Dalszöveg fordítások

Nulut - フラジール (furajiiru) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Fragile


In my hand is my hospital card, now crumpled
Every day, I’m investing my time on some simple fantasies
There are moments when I’d suddenly grow sleepy, looking at this monotonous landscape
as I let the out of service train carry me along, swaying with its movement
 
The illumination from the billboards triggered a feeling of guilt in me,
I had to drop my eyes, thereupon, I saw an image of myself smiling
Passing through the main street and entering a back alley,
I laughed, seemingly without a care in the world
 
The movie screening has been over long ago
I’m vividly recalling my memory of the censure
If possible, please don’t go too far away
If at all possible, please spare me the pain
 
Don’t mind me, stay away from me
Shut your eyes tightly in the face of this conflict
No need to return the favor, talk to me
Look straight into my eyes, through the window
 
At a corner of a rundown theater,
I’m falling asleep, even though I was supposed to be sleepless
The arabesque, I couldn’t touch
The streets were lit up, as if on fire
 
I bet you’re so simple, all it’d take is for that indifferent girl to open her umbrella, and you’d feel as if you’ve been saved
Hiding the ring on my left hand with my right,
I put on a show of losing my bearings
 
Don’t look for me, if the distance between us is of the kind where I could just disappear before you’d realize it
Don’t forgive me, for I want the beginning at least
to be something one can’t possibly feel sad about, if nothing else
 
Don’t mind me, stay away from me
Shut your eyes tightly in the face of this conflict
No need to return the favor, talk to me
Look straight into my eyes, through the window
 
Don’t sleep, put it into words
Squint when you’re faced with that shining light
Don’t laugh, and if I may ask of that attachment blossoming within you, just consume me whole
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nulut

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni