Dalszöveg fordítások

Nyusha - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Am Not Jealous

[Verse 1]
Wild girl
Turn away
Do not remember
As a drop on the crown
Top down
Hug gently
This road leads forward
There you love me
There you believe in me
The tone that will pass
If I believe you
 
[Chorus]
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not
Why am I not
Why am I not
I am not, I am not jealous
Why am I not
Why am I not
Why am I not
 
[Verse 2]
Flexible twig
Look closely and don't attack
By feelings in the mesh
Look around and don't run away
This is my first flight
This way is easier for us now
It's easier for us now
We bet on what comes in
We are definitely ready for it
 
[Chorus]
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not
Why am I not
Why am I not
I am not, I am not jealous
Why am I not
Why am I not
Why am I not
 
[Chorus]
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not jealous
When you kiss her?
Why am I not
Why am I not
Why am I not
I am not, I am not jealous
Why am I not
Why am I not
Why am I not
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nyusha

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni