Dalszöveg fordítások

Nyusha - Пьяные мысли dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Intoxicated Thoughts

Your intoxicated thoughts
My sober feelings
These dirty dances
So why is it so sad?
 
We took off again.
Without getting out of bed
You pretend to be a body
That's what you wanted.
These thoughts're non-stop.
They're too fast, Zeitnote
It's stupid to do the same thing
Hoping for a new outcome
 
This city is awake.
Fling your appetite in your teeth (yeah!)
He're preying on at night
On the heart that has been potential-free
(exactly, exactly)
 
Unresponsive striptease
Your lips have been licked.
In this matrix of sadness.
I'm not afraid of you.
(not afraid, not afraid)
 
Your intoxicated thoughts
My sober feelings
These dirty dances
So why is it so sad?
 
This city is awake.
Fling your appetite in its teeth (yeah!)
He're preying on at night
On the heart that has been potential-free
(exactly, exactly)
 
Unresponsive striptease
Your lips have been licked.
In this matrix of sadness.
I'm not afraid of you.
(not afraid, not afraid)
 
This city is awake.
(Flings your appetite in your teeth)
(Flings your appetite in your teeth)
(Flings your appetite in your teeth)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Nyusha

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni