Dalszöveg fordítások

O-Zone - Ciao Bambina dalszöveg fordítás




Viszlát Bébi

Bum, bum, szia, bum
Rinónak hívnak
Minden, amit el akarok mondani
Bum, bum, szia, bum
Elmegyek
Viszlát bébi
 
Bum, helló bébi
Már nem vagy a szerelmem
A szívedre akarom írni
Bum, helló bébi
Tudom, hogy várni fogsz rám
Viszlát bébi
 
Bum, helló bébi
El akarom mondani, viszlát
Bum, helló bébi (bébi)
Viszlát bébi
 
Viszlát, viszlát, helló, viszlát
Megyek, viszlát
Emlékszel, te mondtad
Viszlát, viszlát, helló, viszlát
Érzem, ez az én sorom
Viszlát bébi
 
Bum, helló bébi
Már nem vagy a szerelmem
Tudom, hogy várni fogsz rám
Viszlát, szia bébi
Nem leszek az életed része
Viszlát bébi
 
Viszlát, szia bébi
El akarom mondani, viszlát
Viszlát, helló bébi (bébi)
 
Egész életemben téged szerettelek
És te megsértettél
Megsértettél
Nem akarok többé hinni neked
Még mindig tudom, hogyen szeressek, és
Én nem akarom többé
Soha többé
Soha többé, soha többé, soha többé
Soha többé nem fogok szeretni
Most elhagylak
Soha többé, soha többé, soha többé
Soha többé nem fogok szeretni
Viszlát, elhagylak
Bébi
 
Viszlát, viszlát bébi
Viszlát bébi
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: O-Zone

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni