O-Zone - Fiesta de la noche dalszöveg fordítás
Éjszakai buli
Helló mindenki, mi vagyunk az O-Zone
Azért jöttünk, hogy szórakoztassunk
A fény alatt, és hogy énekeljünk valamit
A vágyakozás kis dalait, az O-Zone számotokra ma este,
Most itt van a színpadon - Picasso, Radu, Arsenie és Dan
Hé, sok hangot, hangosabban
És még hangosabban, hogy ég a határon túlról is hallják
Mindenkinek - Az éjszakai buli
Az éjszaka ritmusára táncolunk
És tényleg jól szórakozunk
Mindenki jöjjön
Az éjszakai bulira
Az éjszakaira
Táncolunk a csillagos ég alatt
Mi és az új érzelmek
Az éjszakai buli
Bármilyen, bármilyen éjszakát akarunk, csak legyen
Az éjszakai buli
És most akarjuk, az O-Zone-t akarjuk
Az éjszakai buli
Éj, éj, éj, éj, éj éjszaka
Éjszakai
Éjszakai buli
Éjszakai
Éjszaka
Hé
Éjszakai buli (Hé)
Éjszakai buli
Sok energiát akarsz?
És velünk akarsz megőrülni?
Akkor hadd legyen ez az éjszakai buli!
Éjszakai
Repülünk egy másik világba
A galaxis központjába
Az éjszakai buli
Bármilyen, bármilyen éjszakát akarunk, csak legyen
Az éjszakai buli
Az O-Zone-t lehet hallani a bemondóban
Az éjszakai buli
Éj, éj, éj, éj, éj éjszaka
Éjszakai
Éjszakai buli
Éjszakai
Éjszaka
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
O-ZoneAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni