Dalszöveg fordítások

Orangestar - ノクティルーカ (Noctiluca) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Noctiluca

After all, on sleepless nights, I look up at the stars1
I don't hope that I fall in love
I throw away all of my pitch-black dyed thoughts
The unending light of nightlife fades2
If I manage to indirectly complete each and every day, then
Would I become an adult?
 
The hope in front of my eyes intently connected to the whirling of the passing days3
I wonder if someday before you know it, something like happiness will blossom
I don't understand things like that. Honestly, even now I just barely
Walked step by step, that much I can say for sure
 
The good-for-nothing nighttime crowds crammed into the last train
The way things are going, the Tokaido Line4 is heading into the ocean5
I guess something like that doesn't need a reason
 
Ah, now I'm diving into the sea without a surfboard
I become one with the sky and wonder why the darkness doesn't seep into me
Once again, the nightlife won't sleep because even now, I'm connected to it6
Do I still notice my desire to be alone within the gaps between the waves?
 
If being linked to the future isn't the end
The world symbolizes that I become my past
Dreams are something like illusions so if this is all there is
Happiness is something like a mirage so if I can't reach it7
 
The hope in front of my eyes intently connected to the whirling of the passing days3
I wonder if someday before you know it, something like happiness will blossom
I don't understand things like that. Honestly, even now I just barely
Walked step by step, that much I can say for sure
 
Once again, the nightlife won't sleep because even now, I'm connected to it6
Do I still notice my desire to be alone within the gaps between the waves?
 
If white, black, or anything isn't the end
The world will be split in two and I'll become a cat
Tomorrow is something like an illusion so if this is all there is
I guess afterwards I'll end up noticing something like happiness
 
Your melody travels beyond the waves
 
  • 1. Noctiluca's lyrics start in medias res with the singer speaking as if in the middle of a conversation, or perhaps in the middle of a thought.
  • 2. 夜の街 (literally 'night streets') refers to parts of a city containing nightlife (bars, nightclubs, sex work, etc). Notably, Orangestar is a Christian so I read descriptions of nightlife in Noctiluca as having a negative undertone.
  • The chorus was pretty difficult to translate and I might need to edit this later.
  • 4. A passenger train line connecting Tokyo and Kobe.
  • 5. Probably the singer expressing her disapproval of the nighttime crowds.
  • 夜の生命 (literally 'life of the night') IMO refers to the nightlife of a city as mentioned in the first verse, but could also refer to nocturnal animals.
  • 7. This line ending the verse trails off like an unfinished thought.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Orangestar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?