Dalszöveg fordítások

Orties - Plus Putes que toutes les putes dalszöveg fordítás angol nyelvre




Bitchier than any Bitches

Versions: #4
First seduction lesson
Be an educated slut
Make fun of boys
Ride ‘em like horses
Find oral sex amusing
Just don’t call it
But when it comes down to it
Be the best at it
Citric acid and pheromones
Let’s speed up the metronome
1 2 3 4 Stop
You’re not my man anymore
I’m gonna do you good
You will adore me
And when I’ll do you bad
You’ll definitely feel me
But it won’t last, it’s your fault
You were too ugly
For our wedding night
I’ll drown you in my pool
I’ll eat your bones,
you’ll choke with cum, darling
Exercise well, leave a nice corpse
I practice sex after death, asshole
I prefer you hard and cold,
less bullshit.
 
Drugs say to me
‘Honey we only love you
for the milli’
My name is Dolly, boobs, pink bow
bitch I’m so girly
Knife, poison and all my tools
I smash you even if you are pretty
room mate ain’t no Winnie
Satan always sleeps in my bed
Men + me = zero
Pound of coke + straw = yeah,
love me
We don’t do porn movies
But we’ll keep a dildo handy
If I say tongue you think cunni
When I say Antha you think money
I prefer Coke in 1000 grams
rather than a kiss of your friend
I want the cash kiddo
live from the cemetery
The lord of darkness
On my chest a bat tattoo
Dance in front of me
Chucky’s daughter
I don’t care about 69
All I want is 666
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Orties

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni