Dalszöveg fordítások

Paramore - Miracle dalszöveg fordítás


Csoda


Click to see the original lyrics (English)
Túl sokáig éltem úgy mintha nem élnék
Úgyhogy ma éjjel újrakezdem
Kezdve veled és velem
Amikor ez az emlék elhalványul
Biztosra megyek hogy helyette
Megragadott esélyek lesznek
Reménnyel karöltve
és mondtam már neked?
 
Nem megyek el
Mert vártam a csodát
És nem hagylak el
Nem engedem
Hogy feladd a csodát
Mikor az megmenthet
 
Megtanultunk elfutni
Bármitől ami kényelmetlen
Elnyomtuk a fájdalmunkat és senkinek nem kell tudnia
Hogy belül töröttek vagyunk
Újra megpróbálom megjavítani a dolgokat
Hogy könnyeim lenyugtassam és megöljem ezeket a félelmeket
De mondtam már neked, ugye?
 
Nem megyek el
Mert vártam a csodát
És nem hagylak el
Nem engedem
Hogy feladd a csodát
Mikor az megmenthet
 
Az nem hit ha, ha a szemeid használod
Oh miért
Ezúttal most megértjük (most)
Hagyjuk mindezt magunk mögött
Oh miért
Ezúttal most megértjük
Az nem hit ha, ha a szemeid használod
Oh miért
 
Túl sokáig éltem úgy mintha nem élnék
Úgyhogy ma éjjel újrakezdem
Kezdve veled és
 
Nem akarok elfutni bármi kényelmetlentől
Csak azt akarom, nem
Csak arra van szükségem hogy ennek a fájdalomnak itt vége legyen
 
Nem megyek el
Mert vártam a csodát
És nem hagylak el
Nem engedem
Hogy feladd a csodát
Mert az megmenthet
 
Igen, az megmenthet
Oh, az megmenthet
 
Az nem hit ha, ha a szemeid használod
Ha a szemeid használod
Ha a szemeid használod
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Paramore

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...