Dalszöveg fordítások

Passenger - Let Her Go dalszöveg fordítás




Hagyd őt menni

Versions: #1
Ha már csak a fény kell, mikor halványan világít,
Csak a Nap hiányzik, mikor havazni kezd,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Csak azt tudod, voltál már magasan, mikor levertnek érzed magad,
Csak utálod az utat, mikor hiányzik az otthonod,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
És hagyod őt elmenni.
 
A pohár fenekére nézel,
Reménykedsz, hogy egy nap még egy utolsót álmodsz,
De az álmok lassan jönnek, és oly gyorsan elillannak.
 
Őt látod, mikor lehunyod szemeidet,
Talán egy napon majd megérted, hogy miért
Hal meg biztosan minden, amit megérintesz.
 
Ha már csak a fény kell, mikor halványan világít,
Csak a Nap hiányzik, mikor havazni kezd,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Csak azt tudod, voltál már magasan, mikor levertnek érzed magad,
Csak utálod az utat, mikor hiányzik az otthonod,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
A plafont bámulod a sötétben,
Ugyanazok az üres érzések a szívedben,
Mert a szerelem lassan jön, és oly gyorsan elillan.
 
Ha őt látod, mikor álomba zuhansz,
De sosem érintheted, sosem tarthatod meg,
Mert túlzottan szeretted őt, és túl mélyre merültél...
 
Ha már csak a fény kell, mikor halványan világít,
Csak a Nap hiányzik, mikor havazni kezd,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Csak azt tudod, voltál már magasan, mikor levertnek érzed magad,
Csak utálod az utat, mikor hiányzik az otthonod,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
És hagyod őt elmenni... oh oh oh... oh oh...
És hagyod őt elmenni... oh oh oh... oh oh...
Nos, hagyod őt elmenni...
 
Mert ha már csak a fény kell, mikor halványan világít,
Csak a Nap hiányzik, mikor havazni kezd,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Csak azt tudod, voltál már magasan, mikor levertnek érzed magad,
Csak utálod az utat, mikor hiányzik az otthonod,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Mert ha már csak a fény kell, mikor halványan világít,
Csak a Nap hiányzik, mikor havazni kezd,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
Csak azt tudod, voltál már magasan, mikor levertnek érzed magad,
Csak utálod az utat, mikor hiányzik az otthonod,
Csak azt tudod, hogy szereted őt, mikor elengeded...
 
És hagyod őt elmenni...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Passenger

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni