Dalszöveg fordítások

Pimpinela - La telenovela dalszöveg fordítás angol nyelvre




The Soap Opera

[Joaquín]
Your honour, your honour...
I'm writing this letter to you
To let you know that I must give up this life
For nothing can comfort me anymore.
My wife has left me
For a soap opera...
 
When I arrive home from work
It never smells of cooked food anymore.
My wife is always locked in her bedroom
With the TV switched on.
When she is watching her favourite soap
She even forgets my name!
She kisses me and says...
 
[Lucía]
My darling Luis Afredo! *
 
[Joaquín]
Hey, it's me!
 
[Lucía]
Oh, my darling Luis Alfredo!
 
[Joaquín]
Hey, it's me!
 
[Lucía]
My darling Luis Afredo!
 
Let me tell you all about it:
She is pregnant...
The baby isn't his
But he doesn't know anything at all.
 
[Joaquín]
As far as I'm concerned, he needn't worry:
I will keep quiet
As long as I have a plate full of food
And an ice cold beer...
 
Listen, please!
I want an ice cold beer!
 
[Both]
Listen, please!
I want an ice cold beer!
 
[Joaquín]
She doesn't talk to me, she doesn't see me,
She doesn't bath anymore and she doesn't cook...
Our children are going hungry:
Our youngest boy pulled a muscle!
Our dog has died
And soon, granny will die, too...
But, at home, no one can compete
With the soap opera!
Oh, no! No one can compete
With the soap opera...
 
[Both]
No, no one can compete
With the soap opera...
 
[Joaquín]
I thought to myself
'This won't last forever'.
'Ma'am, do you also watch the soap opera?'
I asked one of our neighbours.
She answered that it was a short one,
That it would end very soon...
 
[Lucía]
They've shown the eight-hundredth episode...
And there are five hundred more to go.
 
[Joaquín]
Oh God, what a nightmare!
There are five hundred more episodes to go!
 
[Both]
Oh God, what a nightmare!
There are five hundred more episodes to go!
 
[Joaquín]
She doesn't talk to me, she doesn't see me,
She doesn't bath anymore and she doesn't cook...
Our children are going hungry:
Our youngest boy pulled a muscle!
Our dog has died
And soon, granny will die, too...
But, at home, no one can compete
With the soap opera!
 
[Both]
No, no one can compete
With the soap opera...
 
[Joaquín]
Oh, no! No one can compete
With the soap opera...
 
[Both]
No, no one can compete
With the soap opera...
 
[Joaquín]
Oh, no! No one can compete
With the soap opera...
 
Your honour, your honour...
I have thought this through
And I regret to inform you
That I cannot commit suicide anymore
For... I must know
How the soap opera will end!
 
She doesn't talk to me, she doesn't see me,
She doesn't bath anymore and she doesn't cook...
Our children are going hungry:
Our youngest boy pulled a muscle!
Our dog has died
And soon, granny will die, too...
But, at home, no one can compete
With the soap opera!
Oh, no! No one can compete
With the soap opera...
 
[Both]
No, no one can compete
With the soap opera...
 
[Joaquín]
Oh, no! No one can compete
With the soap opera...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pimpinela

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni