Dalszöveg fordítások

Piper - Summer Breeze (サマーブリーズ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Summer Breeze


Your long hair swaying
To the winds of the southern islands
Like a song
Like a dance
Fluttering with gentleness
 
Hey! Hey! Hey! Breeze on the seaside
 
I almost forgot
You were there that day
Riding on the July breeze
The smell of summer
My feelings for you
Drifting sadly through the air
 
Hey! Hey! Hey! Breeze on the seaside
 
I want you to give it to me again
I want you to give me
In the blazing summer
The hot sunlight~
 
Summer Breeze for you
Summer Breeze for me
Summer encounters are [like] a hot beach
The radio sings
My heart's melody as you hum
Like the shining sun
 
Hey! Hey! Hey! Breeze on the seaside
 
Moonlight
Floating in the sea and
You're all that's left
On the beach at night
In the cold sand
I hid my heart
I clutch it in my hand
Even now it's hard
 
Hey! Hey! Hey! Breeze on the seaside
Hey! Hey! Hey! Breeze on the seaside
 
I want to tell you once more
I want to tell you about it
In the summer that's gone by
I want to tell you again
I want you to give it to me once more
I want you to give it to me
In the blazing summer
I want you to give me the hot sun
 
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Piper

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni