Princesses - Lurji prinveli (ლურჯი ფრინველი) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Blue Bird
Tell me if it’s real or a dream
This is it, the sound of my voice of the heart
Blue bird and I will fly to the sky
He will make our dreams come true
I want colourful rain
I want colourful drops falling from the sky
I want to hug the sun
Beautiful sounds, bright colours, I want them too
As if lights are illuminated and dimmed
Reality or a dream, tell me when it comes true
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Du-du-du-du-du-du
Du-du-du-du-du-du
Du-du-du (Pa-pa-pa)
Du-du-du (Pa-pa-pa)
When the dream comes true…
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Tibi-rim-tim-tim, tibi-rim-tim-tim
Tibi-rim-tim-tim, tibi-rim-tim-tim
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ram-ta-pa-ta-pa, ram-ta-pa-ta-pa-ta-ra
Ta-ra-ra-ra-ra-ra, du-du-du-du-du-du
Pam-pa-ram-pa-ram-pam
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
PrincessesAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni