Dalszöveg fordítások

RIDSA - Laisser couler dalszöveg fordítás angol nyelvre




Let it flow

It must be said, you don’t listen
And you cry when you have to laugh
I’m lost among friends
Each one his own life
 
If no one lifts you back up
Why do you remain seated
You cover your face
In fact you’re running away
 
Everything will be fine, forget about it, move on without any fuss
Yesterday is far away, you have to build your life now
Everything will be fine, forget about it, move on without any fuss
Look into the distance, you can, smile
 
You have to let it flow, you have to let it flow
You have to let it flow, you have to let it flow
Flow flow
 
Don’t hold people back
It’s better to let them leave
If I’m not your type you wouldn’t
Even have to be cautious of me
 
Time will finally tell
If you’re in good company
You’ve given away enough now let it flow
 
Everything will be fine, forget about it, move on without any fuss
Yesterday is far away, you have to build your life now
Everything will be fine, forget about it, move on without any fuss
Look into the distance, you can, smile
 
You have to let it flow, you have to let it flow
You have to let it flow, you have to let it flow
Flow flow
 
Go on, take a little breath
It’s hard, what can you do about it?
Who says it’s better elsewhere
It’s better, it’s better
 
We won’t need them
The worries, the haters
Think about yourself just a little
 
You have to let it flow, you have to let it flow
You have to let it flow, you have to let it flow
Flow flow
You have to let it flow, you have to let it flow
You have to let it flow, you have to let it flow
Flow flow
 
Come on, come on oh, come on, come on oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
Come on, come on oh, come on, come on oh
 
LoupSolo


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RIDSA

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni