Dalszöveg fordítások

Robin - Lapin kesä dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The Summer of Lapland

In Lapland everything blooms quickly
The earth, grass, barley, even the dwarf birches
I have often felt that heavily
When I look into the phases of this people
 
Why does everything beautiful want to die here
And the great diminish down to lowly
Why do we have so many maniacs
Why so few users of kantele
 
Elsewhere the gray haired shine fire
The old glow with sun of the spirit
Our small babies are born as old men
And a young man is ready for his grave
 
And me myself, why do I think of these?
It's a sign of getting old before my time
Why won't I follow the order of the blood's instinct
But instead sigh over the destines of people
 
There is only one answer, the summer of Lapland
Thinking of it makes the mind grow somber
Birdsong and fun are short in Lapland
As is the bloom of flowers, and other joy
 
Oh white birds, guests of Lapland's summer
You great thoughts, I salute you
Oh, stay here, building a nest here
Even if you move to lands down south
 
Oh learn from the swans
They leave in the autumn, return in the spring
Our shores are calm
And the slope of the fell is safe
 
Waving through the air you shall fly
Make deeds, light the lands
But when you see the winter has left
I pray, I ask of you, return
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Robin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni