Dalszöveg fordítások

Rubel - Partilhar (feat. Anavitória) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Portuguese

A A

Share (feat. Anavitória)

Click to see the original lyrics (Portuguese)
If I had to, I'd take a boat and row
For six months, like a fish, to see you
You couldn't invent a sea big enough
To scare me off, to make me give up on you
If I had to, I'd build some machine
Faster than doubt, more sudden than a teardrop
I'd travel as fast as I could, and an instant of longing and sorrow
I'd arrive to tell you 'I came to see you'
 
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
 
For love so great must be lived each moment
And each hour that I'm away from you is a waste
I only have 80 years ahead of me
Please, give me a chance to live
For love so great must be lived each moment
And each hour that I'm away from you is a waste
I only have 80 years ahead of me
Please, give me a chance to live
 
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
 
If I had to, I'd spin the entire earth
Until time forgets to move move forward, and goes back
Millions of years ago, when all the continents met
So that I could walk to you
I know, girl, you can't live on only fish, nor go back in time
My words are worth little and promises tell you nothing
But if there's anyone who could rescue your faith in the world, there's us
I've also lost my path, even my song went mute
And I'm suspicious that this world isn't what it once was
But nevermind that, we invent our own life
And life is good with you
 
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
 
There's nothing behind us
Everything left is here
 
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you
I want to share
I want to share
The good life with you, with you
I want to share
I want to share
The good life with you
 
I want to share
I want to share
The good life with you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rubel

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni