Dalszöveg fordítások

Ruby (Egypt) - قلبي بلاستيك (Alby Plastic) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Arabic

A A

My Heart is Plastic

Click to see the original lyrics (Arabic)
I'll never love again
Yeah, again
My heart is plastic
He's actually selfish
Yeah, he hurt me
and turned out false
He took my happiness
and my kindness and my world
He fell in love with my friend
and turned out false
Oh you, and your treacherous womanizing type
Everyone who was betrayed with me: press 'Like'
For he took my affection
and my kindness and my world
He fell in love with my friend
and turned out false
Bye, my love, goodbye
We won't be together for what comes next
How will I sing it to you?
With drums and a flute
Farewell, goodbye
We won't be together for what comes next
How will I sing it to you?
With drums and a flute
Oh, poor me, oh
I'll complain to his dad
Why did I follow him?
The one who's fooling around
He's fooling around
Oh you, and your treacherous womanizing type
Everyone who was betrayed with me: press 'Like'
For he took my affection
and my kindness and my world
Not only my friend
He knew a whole group
He knew a whole group
Bye, my love, goodbye
We won't be together for what comes next
How will I sing it to you?
With drums and a flute
Farewell, goodbye
We won't be together for what comes next
How will I sing it to you?
With drums and a flute
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ruby (Egypt)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni