Dalszöveg fordítások

Sarvam - Siragugal (சிறகுகள்) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Feathers

Feathers came for me to go somewhere
Darkness disappeared in my eyes slowly
My thoughts are yearning to see you..
 
Where my dreams are coming out or not,
Pain gathered and pinching me inside
My pleasure increases as I search you..
 
Crossing you and going
For some days and some distance
Even for some time, can I do it?
 
Searching for you
this yearning, this route
this journey, this life, all these happened?
 
Where my dreams are coming out or not,
Pain gathered and pinching me inside
My pleasure increases as I search you..
 
ohh..
O river, should not the shore search for your whereabout?
O moon, should not the clouds search for your whereabout?
 
Ohh..
Who will know the cuckoo's song pulsating in a rainy night?
He knows about the dreams of many who lies in the bed's lap
 
O beauty, where are you?
If it pains, O love, you are there
O life, what are you doing to me?
You're coming and going inside my life
 
O love, where is my heart?
Inside a flower, above the moon
Below the fire, in the open air, it's not there..
 
In your eyes, in your breath
in your night, in your heart
in your hand, in your life it is there..
 
Ohh..
I turned myself to a burden to myself and carried the burden
I turned as shadow for you and I came searching for you
 
During the time when the eyes gets drenched, the eye lids won't move away
Before the heart beats, my life won't separate
 
The world is becoming like a dot, my heart is floating and moving
A flower is sprouted in my life, pleasure and pain is going out of the boundary
 
Feathers came for me to go somewhere
Darkness disappeared in my eyes slowly
My thoughts are yearning to see you..
 
One eye lid gets drowned in honey
only the other eye lid getting disappointed in the way
in between, how is it going to dream?
 
Crossing you and going
For some days and some distance
Even for some time, can I do it?
 
Searching for you
this yearning, this route
this journey, this life, all these happened?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sarvam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”