Dalszöveg fordítások

Saturday - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Only You

We are Saturday
Woo
 
How can you be so slow?
Or are you acting like you don’t know?
I’m getting more and more nervous
I want to know everything about you
I want to be next to you
 
I wonder what you think of when you see me
Why do you keep smiling?
(Don’t Know Why) hurry and
(Don’t Know Why) come to me
Hug me, who is waiting
 
I love you, Only You
Even if I cover my eyes, Only You, I can only see you
My heart isn’t working because of you, so dizzy dizzy
Oh Baby Love You Baby
 
I love you, Only You
I couldn’t tell you, Only You,
but I hope this reaches you
I really wish it was you
Only You My Love Only You My Love
 
Bad Boy Bad Boy
Why do you make me feel so anxious?
If that’s how you’re gonna be, just keep going your way
 
Oh Monotono, I’m not answering either
What Should I Do
Please know that this is how much I like you
 
When I see other girls looking at you
Do you know how upset I get?
 
(Don’t Know Why) now
(Don’t Know Why) tell me
That you like me too
 
I love you, Only You
Even if I cover my eyes, Only You, I can only see you
My heart isn’t working because of you, so dizzy dizzy
Oh Baby Love You Baby
 
I love you, Only You
I couldn’t tell you, Only You,
but I hope this reaches you
I really wish it was you
Only You My Love Only You My Love
 
Baby You
It’s just us
Loving You
Hold my hand
These feelings that are about to reach you
I don’t wanna lose it
I’m In Love With You Yeh
 
Only You
Only look at me
Only You, I wanna hug you
My heart isn’t working because of you, so dizzy dizzy
Oh Baby Love You Baby
 
I love you, Only You
I couldn’t tell you,
Only You, but I hope this reaches you
I really wish it was you
Only You My Love Only You My Love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Saturday

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni