Dalszöveg fordítások

Spekti - Forza Italia dalszöveg fordítás angol nyelvre




Let's go Italy!

Let's go Italy!
 
Alright,
Stuffing my luggage into my bag.
Got a large budget for the trip,
I'll put my passport into the breast pocket.
And then I enter the taxi on the airfield.
Real quick,
I'm going to fly to Italia.
 
The streets are dirty,
women lovely.
Compared to home,
it's really fun here.
Here's a few Peronis',
there a few potatoes.
Over here I'm living a dream,
there you have a couple of wasp bites.
 
The taxi driver's road rage,
a dented small Fiat, pretty realistic.
Legs blistering, on the street for the whole evening.
On Rome's streets.
 
They are selling fake crap at the marketplace,
nothing works, but everything will work out.
And if someone says that I won't get any,
I'll tell them that this is the bootland.
 
Greetings from the sun,
from Milano's terraces.
Here I'm alive,
Hey!
Let's go Italia!
 
Caesar of Rome,
I'll be for at least this holiday.
I'm standing around and just chilling.
Hey!
Let's go Italia!
 
'O sole mio..
Let's go Italia!
Con te partirò!
Let's go Italia!
 
Anyway, now that we got to speed,
I'll head to the Vatican,
to greet the pope.
So I'm not gonna resist,
if he takes me to the canteen,
and offers red wine.
I'm in a holiday mood,
but I have a big role.
Just like Berlusconi Silvio,
I'm gonna take a break from the weekdays.
Even though there's a huge line,
and I'm thirsty.
 
Someone pinched my phone out of my pocket,
I got a caricature from a street artist.
In Finland there's sausages and mashed potatoes,
Over here we have an acute food culture regimen.
You can keep your swag with the Qucci on,
I'm the most stylish here aswell.
My shoes are sticking into the hot asphalt,
I'll come back again.
 
Greetings from the sun,
from Milano's terraces.
Here I'm alive,
Hey!
Let's go Italia!
 
Caesar of Rome,
I'll be for at least this holiday.
I'm standing around and just chilling.
Hey!
Let's go Italia!
 
'O sole mio..
Let's go Italia!
Con te partirò!
Let's go Italia!
'O sole mio..
Let's go Italia!
Con te partirò!
Let's go Italia!
 
Italy, I want to stay.
Italy, I can't get you out of my head.
Italy, I want to stay.
Italy, I can't get you out of my head.
 
Greetings from the sun,
from Milano's terraces.
Here I'm alive,
Hey!
Let's go Italia!
 
Caesar of Rome,
I'll be for at least this holiday.
I'm standing around and just chilling.
Hey!
Let's go Italia!
 
'O sole mio..
Let's go Italia!
Con te partirò!
Let's go Italia!
 
'O sole mio..
Let's go Italia!
Con te partirò!
Let's go Italia!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Spekti

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni