Dalszöveg fordítások

SS501 - 하루만 dalszöveg fordítás angol nyelvre




Only one day

The way you were leaving
I can't forget it yet
It was you, whom
I wanted to save so much.
 
Time will solve everything
It's consolations of friends
But it's not enough for me
I ask your memory
 
In the endlessly repeating travel
You're looking for me again
Your voice in the wind
Can you forget it?
 
Every single day
This day without you
In memory like yesterday
It's too hard, but
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you: My Everything
 
When a long night hides
Unforgettable memories
of the past
The painful time stops
 
Above the promise, which
we could not keep
A lot of dust piled up.
I'll wash it with my tears.
 
In the crowd of many people
I'm looking for you again
You loved my voice
Can you forget it?
 
Every single day
This day without you
In memory like yesterday
It's too hard, but
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you: My Everything
 
In the turning point of this destiny
Even if it's a piece of sleep
I wish I can bring you back again
 
Only one day, only one
If I could see you again
If this long prayer
Could bring you back
 
I couldn't tell you
Deep in my heart
An unspoken word
I'll tell you: “I love you”.
 
Only one day, only one
If my hand can wipe up your tears
Then I'll say to you:
You are my everything
 
Take the last courage
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SS501

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni