Dalszöveg fordítások

Stabil - Sokak Güvercini dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Street Pigeon

I’m sorry but i have no friends except for pen and paper
The thing on the floor is not my blood henceforward, it is my memory
The all strange streets i walked are lacking in pavements
Why did i walk, i don’t know, i wanted it that way
 
I had a colorable dream with me, i thought it’s like me
I was away from home
My steps were in waterholes and suburbs
I was a street pigeon
 
The thing you don’t understand is i had wings
I could slip away whenever i wanted
I had a ribcage and a life to sacrifice
No matter how tied up i was, i was with you
 
Pay no mind, i’m striving hard these days
Maybe they will fall into my memories
What i want is to burn the edges of the pages
You don’t be the one of those mixing the ashes of the city!
 
Light up, inhale, stub out, smell
My integral trinity: pen, paper, vodka
Light up, inhale, stub out, don’t be afraid
Don’t make me pissed off
Pick up all the crumbs
Now light up, inhale, kill, don’t be afraid
There is no love manner like me!
 
Do you know Smirnoff, it’s poor vodka
Even if my pocket is filled with money, i buy it
It reminds me a little of women, a little of pissy studio and friends drawing out a knife in midway
 
But i don’t suggest, believe me, it tastes like shit
You, a woman who doesn’t deprive herself
I’m not a perfect man, too, i confess
To illustrate, i use people for writing songs
 
I don’t drop something that in my arms even if it’s hard
I wouldn’t wit if a thing standing my arms fluttered
To sacrifice souldn’t be that difficult
 
I have to live in a place where i hate
and your getting into this earth has changed a lot of thing of me
Cup your head in your hands, take a rest
I’m waiting in the same place, i don’t know whether you’ll come*
 
Light up, inhale, stub out, smell
My integral trinity: pen, paper, vodka
Light up, inhale, stub out, don’t be afraid
Don’t make me pissed off
Pick up all the crumbs
Now light up, inhale, kill, don’t be afraid
There is no love manner like me!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Stabil

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips