Stray Kids - NIGHT (Еnglish ver.) dalszöveg fordítás
Éjjel
Click to see the original lyrics (English)
Végig sétálok a soha véget nem érő sötétségen (nem állhatok meg)
Kell lennie egy kiútnak, csak egy kicsit távolabb van (Próbálom átvészelni az éjszakát)
Csak egy örök testet szeretnék
Amikor a hold hátat fordított nekem, akkor kezdek repülni
Felsétálok a lépcsőkön, csak megyek
Van egy álmom, egy feladatom, mennem kell
Nem számíthatok senkire, hogy úgy csinálja, ahogy én
Messze magam mögött hagyom a rémálmokat
Az éjszaka lovagja vagyok a fényért
Szétzúzom a határaimat minden harccal
Csúcsokat és magasságokat mászok meg
Ha elesem tudom, hogy ismét felállok
Sosem állok meg
Kergetem az álmaimat, amíg meg nem halok
Rávettél, hogy keressem a fényt
Kifogytam a levegőből, de sosem pihenek
Mert arra születtem, hogy megpróbáljam, tovább fogok mászni a végtelen éjszakával
A végtelen éjszakával
Megtörök aztán összetörök, a végén úgysem számít
Amikor a tüzem lecsökken a parázsig (Sose fogok)
Megállni, amíg van egy kis szikra
Felgyújtom és mélyen belül örökké égni fog
Elvesztettem az utamat, nem kapok levegőt, mond meg
Igen, hol van a vége?
A villám folyamatosan lecsap és erősödik
Össze kell szednem magam, a saját magam hőse vagyok
Szétzúzom a határaimat minden harccal
Csúcsokat és magasságokat mászok meg
Ha elesem tudom, hogy ismét felállok
Sosem állok meg
Kergetem az álmaimat, amíg meg nem halok
Rávettél, hogy keressem a fényt
Kifogytam a levegőből, de sosem pihenek
Mert arra születtem, hogy megpróbáljam, tovább fogok mászni
Szétzúzom a határaimat minden harccal
Növekszem, mint a végtelen éjszaka
Kergetem az álmaimat, amíg meg nem halok
Pont itt vagyok (Pont itt)
Törött darabok, még mindig vérzek
Leszek a páncélod, még a fájdalomban is
Lerombolnak, a földbe döngölnek
Közel tartalak magamhoz, a szívemhez és az imáimhoz
Nézz szembe a viharral, nézz a szemébe
Nem számít semmi, jól leszek
Mellettem vagy, nem félek már
Mert
Kergetem az álmaimat, amíg meg nem halok
Rávettél, hogy keressem a fényt
Kifogytam a levegőből, de sosem pihenek
Mert arra születtem, hogy megpróbáljam, tovább mászok a végtelen éjszakával
A végtelen éjszakával
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Stray KidsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.01.02.
The Ecstasy Thief
A moment of mist
Somewhere in an opening of time
He's rising, he's rising
In a bloody reflection
Just like a particle of light
Just like the storm lights up the wind
Smitten with ecstasy, the thief
Snatches the grass of colour
The ether oil, the one that veils the air
And here we're leaving Earth
Just like a particle of light
Just like the storm lights up the wind
Look ! I've stolen the ecstasy
My eyes are filled with light
Look ! I've stolen the ecstasy
They're reflecting a mystery
2025.01.02.
Rainbow
When I noticed, the sound of rain had already faded.
The sun peeps bashfully through a gap in the clouds.
In the sky after the rain, birds flap their wings
far to the ends of the endless blue sky.
Try to catch!!
Let's gather lots of colours and bundle them into one
and, hey, let's paint the arch of a rainbow.
Try to touch!!
Monochrome scenes let off light.
Let's throw off our socks and dash off barefoot.
Let's fly off into this brilliant sky.
When I noticed, the shadows had already grown,
and the sun was disappearing behind the distant horizon.
In the ruddy sky, a single small green bird
flew down aimlessly and awkwardly.
Try to catch!!
Among the many people I've met, you shine out.
See, we're definitely not alone.
Try to fly!!
Take off, high enough to go over that rainbow!
In the huge sky I looked up to see one evening star.
Let it lead my wayward heart.
I can feel ...
I can hear you sing, you know, far away, faintly,
yet resounding powerfully.
Try to catch!!
Many melodies are letting off light.
Our harmony is splashed across the night sky
and reverberates with the seven-coloured rainbow.
2025.01.02.
Love Or Hate
Delight is back, hey, hey, ho, ho
Delight is back, say what?
Delight, Delight, Delight, Delight, Delight, Delight
D E L I G H to the T — Choose one: love or hate
Your lukewarm attitude, I can’t figure you out every day
You go back and forth, and I’m left alone, overthinking all day, damn it
I’ll sort this out without a promise no, I’ll sort you out
I can’t take it anymore, that’s enough, I’ve done all I can
Don’t dodge me, don’t slip away — answer me, you know what I mean
Your phone keeps ringing, and your fake excuses are obvious — isn’t it exhausting?
Make a choice, stop it now: one or the other — love or hate
There’s no middle ground, answer me (Answer me, now)
Love or hate (Choose, love or hate)
Will you take me, or will you leave me? (What will you do?) I’m not who I used to be
One or the other: love or hate
Love me (love) or leave me (hate), one or the other
One or the other: love or hate
If this is how it’s gonna be, why’d you even mess with my heart?
I must be crazy, every single day, I can only think of you
I want to find my old self, the one I was before I knew you
I can’t take it anymore, that’s enough, I’ve done all I can
Don’t dodge me, don’t slip away — answer me, you know what I mean
Your phone keeps ringing, and your fake excuses are obvious — isn’t it exhausting?
Make a choice, stop it now: one or the other — love or hate
There’s no middle ground, answer me (Answer me, now)
Love or hate (Choose, love or hate)
Will you take me, or will you leave me? (What will you do?) I’m not who I used to be
One or the other: love or hate
Love me (love) or leave me (hate), one or the other
One or the other: love or hate
Stay by my side or walk away
One or the other — there’s no other choice
I find life without you in it, hate
You hate, you hate, you hate, you hate, you
D E L I G H to the T ahhh~
Delight is back, it’s love or hate
Choose one: love or hate
There’s no middle ground, answer me (Answer me, now)
Love or hate (Choose, love or hate)
Will you take me, or will you leave me? (What will you do?) I’m not who I used to be
One or the other: love or hate
2025.01.02.
Offenbach
Tragic fairy tales! Of them there’s three.
In all dream and sorcery of fantasies,
In all love, in all soul in ecstasy,
And everywhere death, where you can see.
O fairy tale sounds, where within
Vanity of love and tenderness in each phrase…
What sorrow to read in holy tale!
O, time! Don’t rub the eye of Memory.
Let sleep of motives, disturbing – fairy tale,
Tearing my heart to parts, impossible
In its caught possibility, -
Let I this dream always dream,
Let it not be changed by him, -
Dream of music, of which there’s none more sick!