Dalszöveg fordítások

Timbiriche - Volver a Comenzar dalszöveg fordítás angol nyelvre




Starting over

Please!
 
Come, wait a bit, I made a mistake this time
We've done so much, don't leave me like this. No!
I promise I never wanted to cause you more pain
Mmmmh! I'm sorry
Don't leave me like this, don't leave me like this
 
Don't leave me (come back!)
If you leave I know I won't be able to bear it (come back!)
And if you could forgive me (come back!)
If you'd like we could start over
 
Babe, don't go, wait just a bit longer,
Darling I beg you, I have so much to tell, listen to me!
I offer you everything I have and you are everything
Don't think so much about it, I'll put aside what I am
I am what you want
 
Don't leave me (come back!)
If you leave I know I won't be able to bear it (come back!)
And if you could forgive me (come back!)
If you'd like we could start over
 
(Come back!)
If you leave I know I won't be able to bear it (come back!)
And if you could forgive me (come back!)
If you'd like we could start over
 
(Come back!) Don't leave me (No!)
(Come back!) No! (No!)
I beg you (don't leave me) come, wait (just a bit)
I beg you (It's so difficult) to convince you
To start (come back...! start over)
Don't go (No!) No, no, no, no, no, no, no
 
Don't leave me (come back!)
If you leave I know I won't be able to bear it (come back!)
And if you could forgive me (come back!)
If you'd like we could start over
 
(Come back!)
If you leave I know I won't be able to bear it (come back!)
And if you could forgive me (come back!)
If you'd like we could start... start over
(Come back!)
Start over
(Come back!)
Start over...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Timbiriche

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni