Dalszöveg fordítások

Timbiriche - Ya estaba escrito dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Spanish

A A

It was written

Click to see the original lyrics (Spanish)
[Alix]
Empty hours, days without light
Waiting here for you, forgetting myself
So away from you
[Diego]
Night without moon, nothing to do
Waiting here for you, forgetting everything
For you, love
 
[Alix/Diego]
And today that you have arrived
Everything is better now
 
[All]
Your love was written
It was going to happen
The threads of destiny
Entangle our being
 
Your love was written
It was going to happen
And today when it finally arrived, my life was kindled
You kindle it
And today when it finally arrived, my life was kindled
You kindle it
 
[Mariana]
Soul without dreams
Words without voice
Lost without you, so far from myself
Alone, Ay! So alone
 
[Eduardo]
Suddenly luck changed in my favor
The clock turned
Finally everything was fulfilled, it happened, love
 
[Mariana/Eduardo]
And today that you have arrived
Everything is better now
 
[All]
Your love was written
It was going to happen
The threads of destiny
Entangle our being
 
Your love was written
It was going to happen
And today when it finally arrived, my life was kindled
You kindle it
And today when it finally arrived, my life was kindled
 
Your love was written
Your love was written
It was going to happen
And today when it finally arrived, my life was kindled
You kindle it
And today when it finally arrived, my life was kindled
You kindle it
And today when it finally arrived, my life was kindled
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Timbiriche

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni