Dalszöveg fordítások

U.D.R. - Todos os Nossos Fãs São Gays dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


All Our Fans Are Gay

You have all our records, you are gay
You have all the shirts, you are gay
You are gay (you are gay)
You are gay (you are gay)
All UDR fans are gay
 
Think you know about us?
That you were initiated?
Think you are a crazed fan?
You are gay
 
Always chasing after
Carvão and Aquaplay?
Don't look now, but you
You, you are gay
 
Gay enough to stick around at the shows
And post on the blog saying it is rock and roll
I'm not sucking up, I'm making a joke
And the punchline is that you are gay
 
You don't understand the joke
And still laugh
Well then, my friend
You are gay
 
If you want signature
If you have a hard cock
You are a hardcore fan
You are gay
 
Gay enough to download the sounds
And post on the interweb saying you didn't like
I'm not saying anything, the joke is on you
And the punchline is that you are gay
 
You have all our records, you are gay
You have all the shirts, you are gay
You are gay (you are gay)
You are gay (you are gay)
All UDR fans are gay
 
You follow us
Since 'Seringas'
Have CD and shirt
You gay
 
We are ok
When we're out of cash
It has been a week
You still are gay
 
So gay, so gay, that you believed
That we care about the rock and roll scene
It's not for nothing, but we don't give a fuck
Oh, and guess what? You are gay
 
You have all our records, you are gay
You have all the shirts, you are gay
You are gay (you are gay)
You are gay (you are gay)
All UDR fans are gay
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: U.D.R.

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni