Dalszöveg fordítások

Westlife - Queen of My Heart dalszöveg fordítás



A A

Szívem királynője

Szóval itt állunk
A titkos helyünkön
A tömeg zaja
Olyan messze van
És megfogod a kezem
És olyan, mintha otthon lennék
Mindketten megértjük
Hogy ide tartozunk
 
Szóval hogy mondjam meg?
Hogyan köszönjek el?
Mindkettőnknek megvannak az álmai
Mindketten szárnyalni akarunk
Szóval vegyük a ma estét
Hogy keresztül vigyen minket
A magányos időkön
 
[Kórus]
Mindig vissza fogok tekinteni
Ahogy elsétálok
Ez az emlék
Örökké fog tartani
És az összes könnyünk
El fog veszni az esőben
Mikor megtaláltam az utamat
Vissza a karjaidba újra
De addig a napig
Tudod, hogy te vagy
A szívem királynője
 
Szívem királynője
 
Szóval vegyük a ma estét
És sose engedjük el
Míg táncolunk, csókolózni fogunk
Mintha nem lenne holnap
Ahogy a csillagok fentről csillognak
Mint egy gyémántgyűrű
Kincsként fogom őrizni ezt a pillanatot
Míg újra találkozunk
 
De nem számít, milyen messze
(Számít, milyen messze)
Vagy hogy hol vagy
(Hogy hol vagy)
Csak becsukom a szemem
(Csak becsukom a szemem)
És az álmaimban van
És ott is leszel
Míg újra találkozunk
 
[Kórus 2x]
 
Ó igen
Te vagy a
Szívem királynője
(Szívem)
Nem számít
Mennyi évbe telik
(Szívem királynője)
Mindet neked fogom adni
Ó igen
(Szívem királynője)
Ó igen, te vagy
A szívem királynője
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Westlife

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni