Dalszöveg fordítások

ALYS - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


SHARDS

[Verse 1]
The soft sounds on the clock
Mark the passing of time
Hear the door locking up
Wondering when my life will last
I'm scared of taking another step
Is this where I lie? Is this where I die?
Is this where I'll commit my suicide?
 
[PreChorus]
Hold onto dear life
See it passing through my eyes
See this is the breaking of the final night
See the future when I die
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 
[Verse 2]
Hearing all the matches be burnt
And hearing all the glasses break
'Each shard in my heart will not hurt!!'
Hearing myself is useless, and a bit too late
 
[PreChorus]
Hold onto dear life
See it passing through my eyes
See this is the breaking of the final night
See the future when I die
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 
[Bridge]
Hold onto the fiber glass, feeling the little shards
Hold onto the final tiny thing that keeps my heart
I'm afraid that my time's here to die
The shard all together needed was just a lie
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all,
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ALYS

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni