Dalszöveg fordítások

Noel - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Even Today, Only You

You came to me secretly
Like a spring day
Our times were as hot as the summer
But suddenly, the cold winter has come
I’m worried if you’re sick or not
 
Because I lacked so much
I couldn’t hold onto you
You were crying without a sound
When I said let’s end it, it was a lie
 
I’m holding onto my phone that won’t ring
Only filled with regret like such a fool
Why were things so hard back then?
I should’ve quietly embraced your heart
 
Please come to me like coincidence
Your warmth that stayed in my embrace still remains
As much as I loved you, I tried enduring through each day
But it hurts too much
I live each day by thinking of you
 
That night when the rain drops were falling
You and I were tilted like an umbrella
Only tears were endlessly flowing
When I said I’d be back, it was a lie
 
I’m holding onto my phone that won’t ring
Only filled with regret like such a fool
Why were things so hard back then?
I should’ve quietly embraced your heart
 
Please come to me like coincidence
Your warmth that stayed in my embrace still remains
As much as I loved you, I tried enduring through each day
But it hurts too much
I live each day by thinking of you
 
Again today, I got drunk and called your name
Only filled with regret, I’m so selfish
As much as we loved, your name is too painful to erase
I cry every day at the thought of you
Please come back to me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Noel

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni