Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 59

Találatok száma: 3164

2022.07.08.

Figaro

Click to see the original lyrics (English)
Minden hajnalban, mikor felkel a nap,
Látni fogod őt a parton.
Vigyázz szivi, vigyázz, nagyon vigyázz magadra,
Tartsd magad távol tőle!
 
Vadásztrófeát akar, szivi,
Numerát akar szerezni!
És talán ha hajlandó vagy szivi,
Többet fog kérni ő.
 
Ó, ó, Figaro, varázsa van, ó,
Ó, ó, Figaro, ő egy Rómeó, ó!
 
Lásd őt lent a parton,
Új áldozatot fog keresni,
Vadászik ő a parton.
Figaro, Figaro.
 
Mikor gitározik a diszkó bárban,
Ő a műsor sztárja.
Míg a lányok elmennek mellette, csak kacsint,
Ragyognak a csinos lányok!
 
Vadásztrófeát akar, szivi,
Mikor táncol a parketten,
És talán ha hajlandó vagy szivi,
Többet fog kérni.
 
Ó, ó, Figaro, varázsereje van, oh oh
Ó, ó, Figaro, ő egy Rómeó, oh
 
Lásd őt lent a parton,
Új áldozatot fog keresni,
Vadászik ő a parton.
Figaro, Figaro.
 
Ó, ó, Figaro, varázsa van, ó,
Ó, ó, Figaro, ő egy Rómeó, ó!
Ó, ó, Figaro, varázsa van, ó,
Ó, ó, Figaro, ő egy Rómeó, ó!
 
2022.07.08.

Oroszlán vére

Click to see the original lyrics (English)
Talán itt van a vég,
Vagy egy bátor új kezdet.
Élet válaszútján
Mindig van választás,
Nyugtalan szívvel.
 
De a szív megleli útját
A kétségek árnyában.
Ha figyelmesen hallgatsz,
Suttog majd hozzád,
S megtudod hamar.
 
Oroszlán vére,
Fenevad vére tesz azzá, ki vagy.
Oroszlán vére,
Sokan ellened lesznek,
De győzöl, s visszaköveteled
Koronád s trónod.
 
A ketrec lerombolva, (megsemmisült)
A bárányok hadd érezzék szagod,
S lerohanod a kastélyt,
Mennydörgő győzelem-üvöltéssel.
Eljött az időd!
 
Oroszlán vére,
Fenevad vére tesz azzá, ki vagy.
Oroszlán vére,
Sokan ellened lesznek,
De győzöl, s visszaköveteled
Koronád s trónod.
 
Oroszlán vére,
A csatákban szerzett hegek erőssé tettek.
Oroszlán vére,
Ismerje meg a világ a királyt!
Ki visszatért, uralni birodalmát,
Ahová tartozik.
A király visszatért!
 
Oroszlán vére,
A csatákban szerzett hegek erőssé tettek.
Oroszlán vére,
Ismerje meg a világ a királyt,
Ki visszatért, uralni birodalmát!
Oroszlán vére,
Fenevad vére tesz azzá, ki vagy.
Oroszlán vére,
Sokan ellened lesznek,
De győzöl, s visszaköveteled
Koronád s trónod.
 
2022.07.08.

Bella Donna

Click to see the original lyrics (English)
Dalod anakruszisától elbűvölve,
Perc, mikor gyengék zsákmánya az erős.
E titkos szimfónia mámorít.
Védtelen maradok, mielőtt az első fény kitör.
 
Engedek a vágy ritmusának,
Mint farkas, mi a Holdra vonyít,
Összehangolt szerelmi mozgásban,
Izzón virágozunk
Fékezhetetlen égető vágy
Elborít hajnalig, mi elválaszt.
Bella donna, megszálltad nyugtalan szívem.
 
Álomszerű nyelv, bűnös muzikalitás,
Ősi felfedezés-kóstoló,
Szemeim megérintenek, hol ujjaim érzik özönöd.
Hol Vágy s Szerelem hangszerei játsszák szólamuk.
 
Engedek a vágy ritmusának,
Mint farkas, mi a Holdra vonyít,
Összehangolt szerelmi mozgásban,
Izzón virágozunk
Fékezhetetlen égető vágy
Elborít hajnalig mi elválaszt.
Bella donna, megszálltad nyugtalan szívem.
 
Engedek a vágy ritmusának,
Mint farkas, mi a Holdra vonyít,
Összehangolt szerelmi mozgásban,
Izzón virágozunk
Fékezhetetlen égető vágy
Elborít hajnalig, mi elválaszt.
Bella donna, megszálltad nyugtalan szívem.
 
2022.07.08.

Újra születni

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Halok, hogy éljek, élek szeretni,
Téged örökké.
A Szerelmed minden,
Szívem érezni akarja.
 
Éjjel ébren fekszem s álmom,
Hogy visszatérsz.
Csukott szemem mögött látlak,
Pont úgy, amilyen voltál.
 
Gyémánt széttörik, most már tudom,
Mennyi kínt okoz, amikor elmész.
Most csak csodát remélek,
Ami felébreszti szerelmünket.
 
Emlékszel arra (az estére), mikor találkoztunk?
Valaha lehetünk-e ugyanúgy?
A tűz belsejében, lemondásommal.
Bárcsak újra születhetnék ma éjjel.
 
Alvó halál a bánatom csendjében vár.
Csak egyetlen érintésed kell,
Hogy megmentsd korán-halott lelkem.
 
Szerelem gyilkos, s soha nem hal meg,
Élvezettel öli áldozatát.
Rég elfeledett s feláldozott,
Koldus egy kopár paradicsomban.
 
Emlékszel arra (az estére), mikor találkoztunk?
Valaha lehetünk-e ugyanúgy?
A tűz belsejében, lemondásommal.
Bárcsak újra születhetnék ma éjjel.
 
Bárcsak újra születhetnék!
 
2022.07.08.

Rohamozd meg a bánatot!

Click to see the original lyrics (English)
Útközben magamra találok,
Magamba zárkózva.
Nincs helye más elméjének, hogy meggátoljon.
 
Hogy megértsem a Minden értelmét,
Hogy legyőzzem korlátaim!
S eltáncoljak minden kongó üres tónustól.
 
Mondd csak, miért,
Mondd csak, hogy élhetem túl ezt az időt?
 
Higgyél magadban és nézd el
Mindazt, ami pont benned van.
Hagyd a gondjaid az ajtónál,
És elsodródik.
 
Próbáltam meglesni a lényeget,
De nem tudtam elűzni a bút,
Üres szívem kivéreztetett, eltévedtem.
 
Más időkben
Nyomok nélkül.
Ítélj most el,
Küldj a pokolba!
Mert már most elbukom.
 
Fond össze a sötét
Leple alatt úszó szöveget,
Ismerd fel a kínt, miben élünk.
Démonizáld mihez görcsösen vágyunk.
Nem, elég mélyre ások emlékeimben, hogy tudjam,
Évszázados álmok élnek.
Egy másik én, ki könnyet fakaszt, ha valaki elárulta.
 
Sosem szabad elvesztegetni az időt,
Nem olyan bonyolult ez.
Szabadon éled nyugodt élted,
Nincs több kikötés.
 
Ne törődj az utadon az árnyakkal,
Mik próbálják ellopni jókedved.
A fényed messze űzi őket.
Légy magabiztos!
 
Megállom-e?
Megtérhetek?
Te ott leszel?
Töröld az oldalt,
Mert magam vagyok fájón.
 
Fond össze a sötét
Leple alatt úszó szöveget,
Ismerd fel a kínt, miben élünk.
Démonizáld mihez görcsösen vágyunk.
Nem, elég mélyre ások emlékeimben, hogy tudjam,
Évszázados álmok élnek.
Egy másik én, ki könnyet fakaszt, ha valaki elárulta.
 
Így
Ez az életem, s nem tud összetörni.
Menj,
Én döntök,
Ki jöhet be,
S gyógyítja bajomat.
 
Égesd el lángokban,
Öld meg s csonkítsd meg!
Miért nem látod, hogy ki kell szabadulnod?
 
Fond össze a sötét leple alatt a szöveget,
Minden fájdalmat, amit érzünk,
Minden más komoly éltet.
Nem,
Az emlékekben valahogy megleled.
Régen volt egy végtelen álom
Nem kell többé egyedül lenni.
 
Fond össze a sötét
Leple alatt úszó szöveget,
Ismerd fel a kínt, miben élünk.
Démonizáld mihez görcsösen vágyunk.
Nem, elég mélyre ások emlékeimben, hogy tudjam,
Évszázados álmok élnek.
Egy másik én, ki könnyet fakaszt, ha valaki elárulta.
Valaki elárult.
 
2022.07.08.

Dreadnought

Egy árnyék mozog a vízen, vadászat zajlik
szétválasztja a hullámokat, parancsol a tengernek és dacol a széllel
Félelmet ébreszt az áldozatban, nem érez könyörületet
És a tenger már nyugodtan várja a vihart
 
szétválasztja útjában a vizet
fedd fel az ágyukat, fegyvereket célra tarts, mutasd meg a haragjukat
 
Ellenállás nélkül a bíborvörös ég alatt
Halhatatlanná váltak, ídők múlva is emlegetik a legendát
Az ellenség nem hisz a szemüknek
Hisznek az erejükben, amint elbuknak
És a Dreadnought-ok semmitől sem rettegnek.
 
Egy acél hajótest és lövegek szolgálják a flottát
Páratlan tűzerő hánykolódik a hullámokon a háború irányába
Egy pusztító csapás süllyeszti el az ellenséget.
Félelmet nem ismerő armada bombázza a partokat
 
Világítsd meg az éjszakát ahogy a lövegek dübörögnek
Bátran vezeteik a haditengerészetet a háborúba
 
Ellenállás nélkül a bíborvörös ég alatt
Halhatatlanná váltak, ídők múlva is emlegetik a legendát
Az ellenség nem hisz a szemüknek
Hisznek az erejükben, amint elbuknak
És a Dreadnought-ok semmitől sem rettegnek.
 
Az Északi-tenger közel vonzották egymást
A nyílt tengeri flotta közeledik
A titánok versenye elkezdődik
Ezekben a napokban dől el a sorsuk
Egy nagy flotta lövegekkel
A Dreadnought-ok végre összecsapnak.
 
Ellenállás nélkül a bíborvörös ég alatt
Halhatatlanná váltak, ídők múlva is emlegetik a legendát
Az ellenség nem hisz a szemüknek
Hisznek az erejükben, amint elbuknak
És a Dreadnought-ok semmitől sem rettegnek.
 
2022.07.08.

A halál völgye

Mélyen beásva, támadásra felkészülve
Túlerőrben, elszántan fogunk győzni
Két soros lövészárok, mely nem adja meg magát.
Felkészültek, kezdődjön a csata!
 
Ezt alkalmazták már itt korábban
Ezt a leckét már meg kellett volna tanulniuk.
Új emberekkel és fegyverekkel megerősítve
Készen állnak a halálra
Mikor eljön
 
Együtt erősek
Együtt tartják a frontot
A halál völgye várja a Briteket, ahogy érkeznek
 
A támadás érkezik, szorítsd vissza őket
Bulvárok tartják a frontot
Újabb és újabb rohamokkal néznek szembe, nem adják meg maguk
Újra, újra, újra, újra
Támadnak, Bulgária verd vissza őket
Indíts egy ellentámadást
Hatjuk, hogy a tüzérség a lövészárkokat sorozza
Nem adjuk fel, a végsőkig harcolunk
 
Megerősítve és dacolva
Szögesdróttal és fegyverekkel védve
Csapatok, ameddig a szem ellát
Vazov parancsnoksága alatt haladnak előre.
 
Sorban, sorban, ahogy alulról jönnek
Kétszer támadnak, kétszer verik vissza őket.
Minden alkalommal, amikor megpróbálják, meghalnak.
A védelmi vonaluk még mindig sértetlen.
 
Fehére, zöldre és pirosra
A nemzetért amiért harcolnak
A britek végeztek, háromszor nyerték meg Doiran védelmét
 
Jön a támadásuk, harcoljatok ellenük!
A bolgárok tartják a vonalat.
Hullámról hullámra, soha nem adják meg magukat.
Újra, újra, újra, újra, újra.
Támadnak, Bulgária visszatartja őket
'Elindítják az ellentámadást.
Hagyják, hogy a tüzérség záporozzon a lövészárkokba...
Nem adják meg magukat, harcolnak a végsőkig.
 
A fehér, zöld és piros, a nemzetért, amiért harcolnak
A britek megpróbálták, Doiran védelmét háromszor is megnyerték.
 
A támadásuk közeleg, támadjatok vissza!
A bolgárok tartják a vonalat.
Szembenéznek hullámmal hullám után, soha nem adják meg magukat.
Újra, újra, újra, újra, újra.
Támadás, Bulgária visszatartja őket
Elindítják az ellentámadást.
Hagyják, hogy a tüzérség záporozzon a lövészárkokba...
Nem adják meg magukat, harcolnak a végsőkig, harcolnak a végsőkig
 
2022.07.08.

Vörös folyam

Ahogy szólít a sötétség, darabokban hullik le rólam a józanság
Elsodor és feldúl, megmérgezi az elmém
Tetézi a tombolást, mi egyre csak nő
A fogaskerek tajtékzanak
Őrjöngve szórja szét hamvait, ahogy ég
 
Azt hittem ismerlek
Ahogy te ismersz engem
Nincs feloldozás?
Nincs esély a bocsánatra?
A fájdalom tovatűnik, de a hegek maradnak
Felszakítom magam dühömben
Szabadjára engedem a démonjaim
Valami eltörött bennem
Süvölt es sóvárog, hogy egyre nagyobb legyen
Egész addig, míg szívem véres áradatként nem patakzik
Hagyom, had mosson át a vörös folyam
Egy szívet tépő reccsenés a felszínen
Kirobban a harag és a szörnyeteg, ami bent él
 
Zúzni, törni, rúgni, égni
És vadul követelni
Legyetek átkozottak, ez mind a ti hibátok
Belesüppedtem a megvetésembe, ahol most vagyok
A határok feszegetése a nyomoromat rejti
Leomlanak a falak
A düh, akár egy állat, szabadulni próbál
 
Azt hittem ismerlek
Ahogy te ismersz engem
Nincs menekvés?
Nincs esély a bocsánatra?
 
2022.07.08.

Yelena

Yelena, hey!
Yelena, hey!
 
Egy halálos bűn
A nő imádkozik
A hűségesek között
A tökéletes bőr
Egy halálos mosoly
Mondd, mi vagy?
 
Yelena, kit keresel?
Oh oh oh Yelena, ki után kutatsz?
 
Yelena, hey!
Yelena, hey!
 
Hallja
A hívásom
Miközben a széllel táncol
Azok az álmodozó szemek,
Nem mondanak mást, csak hazugságokat
 
Yelena, kit keresel?
Oh oh oh Yelena, ki után kutatsz?
 
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
Yelena, hey!
 
2022.07.08.

Üdvözöljük Ujrajnában

A távoli szabadság úgy hív, mint egy égő láng
Könnyek és vérek, soha nem esünk el
Üdvözöljük Ukrajnában
A távoli szabadság úgy hív, mint egy égő láng
Könnyek és vérek, nem adjuk fel
Üdvözöljük Ukrajnában
 
Volya
Svoboda
Slava
Ukraina