Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 6

Találatok száma: 173

2017.10.22.

Nu vreau să stric petrecerea

Nu vreau să stric petrecerea, deci voi pleca
Aş urî s-arăt dezamăgirea mea.
Nu-a mai rămas nimic, deci eu am să dispar
Dacă vine cât lipsesc, anunţaţi-mă.
 
Am băut puţin, dar nici că-mi pasă
Nu-i deloc amuzant când nu e ea
Mă mir ce s-a-ntâmplat, prea mult am aşteptat
Cred c-am să ies pe-afară să o caut.
 
Cum diseară m-a-ntristat
Înc-o mai iubesc
De-aş găsi-o, m-aş bucura
Înc-o mai iubesc
 
Nu vreau să stric petrecerea, deci voi pleca
Aş urî s-arăt dezamăgirea mea.
Nu-a mai rămas nimic, deci eu am să dispar
Dacă vine cât lipsesc, anunţaţi-mă.
 
Cum diseară m-a-ntristat
Înc-o mai iubesc
De-aş găsi-o, m-aş bucura
Înc-o mai iubesc
 
Am băut puţin, dar nici că-mi pasă
Nu-i deloc amuzant când nu e ea
Mă mir ce s-a-ntâmplat, prea mult am aşteptat
Cred c-am să ies pe-afară să o caut.
 
2017.10.22.

Dragoste ţie

Fiecare zi merge aşa repede,
mă uit atent, e trecută deja
Nu poţi să-ţi faci timpt să
 
Iubeşte-mă cât poţi
sau o să-mi fac un plan.
 
O viaţă e-aşa scurtă
O alta nu poţi cumpăra
Dar ce ai tu înseamnă mult pentru mine.
 
Fă dragoste toată ziua
Fă dragoste cântând
 
Fă dragoste toată ziua
Fă dragoste cântând
 
Sunt oameni care stau
te sapă la temelie
Îţi vor umple capul că tot ceea ce vezi.
 
Voi face dragoste cu tine
Dacă tu vrei.
 
2017.10.15.

Норвежко дърво (Птичката беше излетяла)

Преди имах момиче
или по-скоро тя имаше мен.
Показа ми стаята си.
Не е ли добре, норвежко дърво?
 
Каза ми да остана и да седна където и да е,
затова се огледах, но забелязах, че няма стол.
 
Седнах на килимче
и чаках, пиейки от виното ѝ.
Разговаряхме до два,
и тя каза: „Време е за сън“
 
Каза ми, че работила сутринта и се засмя.
Аз ѝ казах, че аз не работя и отидох да спя във ваната.
 
И когато се събудих,
бях сам. Птичката беше излетяла.
Така че запалих огън.
Не е ли добре, норвежко дърво?
 
2017.10.15.

Жестока ко мне

Если когда-то ты уйдешь от меня, я буду грустным и тоскливым,
Никогда не покидай меня, я так сильно тебя люблю.
 
Птицы в небе загрустили бы и почувствовали одиночество,
Если бы знали, что я потерял свою единственную,
Они загрустили бы, если бы ты была жестокой ко мне.
 
Листья на деревьях тихо вздыхали бы,
Если бы узнали от ветра, что ты довела меня до слез,
Они загрустили бы, не будь жестокой ко мне.
 
Но я знаю, что ты не бросишь меня, ведь так ты мне сказала,
И я не намерен отпускать тебя,
До тех пор, пока ты будешь добра ко мне.
 
Птицы в небе совсем не грустны и не одиноки,
Ведь они знают, что я нашел свою единственную,
Они счастливы, что ты добра ко мне,
Они счастливы, что ты добра ко мне,
Ко мне, ко мне...
 
2017.10.09.

Atlantis

Now that I don't know who is wrong and who is right
Now that I haven't any strenght to stay
Now that I move myself again and again I don't have
Anything and anyone anymore to defend
I move myself again and again I don't even have
The instinct to stay unarmed
 
It is all here, good wrapped
It is all here, like a gift that
Has my things, it has your things
We are two by all counts
Kilometers and other people's lives to cancel this
 
Time that I don't have to hold on tight your hands
Anyway I will go away, either today or tomorrow, what does it change?
Now that I move myself again and again I don't have
Anything and anyone anymore to defend
I move myself again and again I don't even have
The common sense, the instinct to stay unarmed
 
Everything is all here, so taken for granted
Everything is all here, not even as it was a box that
Has my things, it has your things
Has guilts to expiate in two
Kilometers and other people's lives to cancel this
 
'We' that becomes 'after'
That becomes 'never' and
'never' becomes 'never again'
Becomes 'only me'
Becomes 'only you'.
 
2017.09.29.

Mehmet Atlı - Dengê Dilemin

Neither far nor next to you
Voice of my heart cannot reach your heart
Come only once
and be my guest to see this heart burning for you
 
Say it only once
Say that you have loved me, too
There is nothing left of hope
The heart has faded out
That is enough for me if you say it only once
 
I am neither believing nor hoping
I am a heartbroken idle
Years have gone by this way
I am neither a beggar nor am I waiting anymore.
 
peace
2017.09.15.

Climb the Musical Ladder

Climb the musical ladder
In year one of art
we take lessons
to know that every note has a specific tone
Let the voices come from your heart
so loud, up high
when you are singing in the piano lesson
 
If you are keen every day
on practising
You will play much better
incredibly
A closed door?
get a sol key
and just open it
when you do your homework
with devotion
 
Climb the ladder..
 
Climb the musical ladder
Do mi so do
Do so mi do
You will find at the end of the ladder
a closed door
That cannot be opened except with a sol key
If we're clever
we'd learn fast
that art is based on foundations
We must learn
To read notes and [art] books
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
2017.09.14.

Dungeons Of the Love

Between, there is a slim line, one with you, one without you
Nowadays I'm inside an unutterable discrepancy
There are two options in front of me, either stay or go away
Nowadays I'm inside a nonsensical mood, I'm distressed
 
On the one hand there is loneliness fear, on the other hand there are my infelicities
Which one outweighs? Even if I shout out for days, you're dear to me
Life, what's wrong between you and me? (?)
Life, what's wrong between you and me? (?)
 
I'm prisoner in the dungeons of love anymore
You always carried away, unscrupulous, you defeated (me)
I am most in loss, I don't have expectation from love
I bottomed out as I latch on, I became worse as I love so much
Love, what's wrong between you and me? (?)
 
2017.09.12.

I Swore

I'm alone for a hundred years
I regret my destiny
We condemned everything to a fury
I took an oath , I can't give up
I tired of sadness
This tongue will burn in hell.
I took an oath , I can't give up
 
Let them give you to others
Let them shoot me
You've ways to love
I've bullets
 
Hurricane in my poor heart
I'm tired , I'm tired now
Didn't you miss me?
Have you fidelity?
Please call me for God.
 
Let them give you to others
Let them shoot me
You've ways to love
I've bullets
 
2017.08.16.

További dalszöveg fordítások

Frànçois & The Atlas Mountains - Moitie dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

Half

In my big dark wood prison
Dreams of far away Fallen Girlfriends
Far from the field of memories, forgotten
But when at night come to visit me
They tell me: 'Francesco, I wanted to help you
I gave you everything, you only took half
Do not you believe in anything
Not in you
Do you let the day go next (door)
Do you live by night to see us half?
Dressed by night to see us half
The half that you like to take and leave '
But the most difficult happen for real,
not for whom of us who miss out his life, mamy
 
İbrahim Tatlises - Tamam Askim dalszöveg fordítás
2017.07.27.

További dalszöveg fordítások

The Beatles - Hey Jude dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Figyelj Jude!

Versions: #1#2#3#4
Figyelj Jude, ne keseregj,
hallgasd ezt a szomorú dalt, és jobban leszel!
Gondolj arra, hogy beengeded őt a szívedbe,
és máris jobban leszel.
 
Figyelj Jude, ne félj,
arra születtél, hogy indulj és szerezd meg őt.
Abban a pillanatban, amint a bőröd alá kerül,
jobban fogod érezni magad.
 
És ha bármikor fájdalmat érzel, figyelj Jude,
semmiképp se cipeld a világ terhét a válladon!
Jól tudod, csak a bolond vesz mindent komolyan,
és teszi ezzel az életét nehezebbé,
na na na, na na, na na na na …
 
Figyelj Jude, ne verj át,
megtaláltad őt, most indulj és szerezd meg!
Gondolj arra, hogy beengeded őt a szívedbe,
és máris jobban leszel.
 
Úgyhogy vegyél mély levegőt, figyelj Jude, kezdd el,
ne várj arra, hogy más csinálja,
mert ugye tudod, hogy most rajtad a sor?
Figyelj Jude, menni fog,
a változás, amire szükséged van, csak rajtad múlik,
na na na, na na, na na na na, igen …
 
Figyelj Jude, ne keseregj,
hallgasd ezt a szomorú dalt, és jobban leszel!
Gondolj arra, hogy beengeded őt a szívedbe,
és máris jobban leszel,
jobban, jobban, jobban, jobban, jobban, ó!
 
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!
 
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!
 
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!
Na na na, na-na na na,
na-na na na, figyelj Jude!