Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 10

Találatok száma: 290

2017.07.28.

Once in a Lifetime


I call you this way
Special this way
You blow me far away
Into another magical moment out there at the edge of the universe
You light a fire inside me that I do not know
 
Maybe I'll take you to a picnic
And we'll have a drink, you'll speak Yiddish
And suddenly you'll smile at me
 
So life had turned me crazy over you
If you're gone, you know I'm a goner
That's how it is when all is too good…
 
It comes in waves and you are quiet like the sea
And at night you're like a storm when you laugh
If I had any words I would've told the whole world a long time ago
How good I feel when I'm alone with you
So till morning, till morning
Dancing with you, loving you without a stopwatch
All the way with you forever
Such joy, how much joy
Waking up with you every day, every morning
A love of once in a lifetime
 
So I don't have what to say
You are beautiful as always
Like an old dream coming true
And speaking of which
I would push mountains
For you till you see the sun breaking
 
Let's take two days for ourselves
You and me – Jerusalem
For all you know I might pull out a ring
If I forget you, you know…
 
Life had turned me crazy over you
If you're gone, you know I'm a goner (I'm a goner)
 
It comes in waves and you are quiet like the sea
And at night you're like a storm when you laugh
If I had any words I would've told the whole world a long time ago
How good I feel when I'm alone with you
Till morning, till morning
Dancing with you, loving you without a stopwatch
All the way with you forever
Such joy, how much joy
Waking up with you every day, every morning
A love of once in a lifetime
 
2017.07.27.

Bármit teszek, érted teszem

Versions: #1#2
Nézz a szemembe és meglátod,
hogy mit jelentesz nekem.
Keress a szívedben, keress a lelkedben,
és amikor megtalász ott engem, nem keresel tovább.
 
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem mondhatod, hogy nem érdemes meghalni ezért.
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek – érted teszem.
 
Nézz a szívembe és meglátod,
nem rejtek el semmit.
Fogadj úgy, ahogy vagyok, tiéd az életem,
mindent odaadnék, mindent feláldoznék.
 
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem tehetek róla, semmit sem akarok jobban.
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek – érted teszem.
 
Nincs olyan szerelem, mint a te szerelmed,
és senki más nem adhat több szeretetet.
Nincs sehol, hacsak nem nálad,
mindörökkön-örökké.
 
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem tehetek róla,
semmit sem akarok jobban.
Küzdenék érted,
hazudnék miattad,
kockáztatnék miattad,
meghalnék érted.
 
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek –
érted teszem.