Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 22

Találatok száma: 683

2017.08.07.

I need love like everyone else

I need love like everyone else
I need love to survive
I need love like everyone else
Like everyone else
 
Me without you
We are united for life
For the best and the happiness
We promised each other that
Me without us
Who can say who I am
Someone here, someone somewhere else
This is my life
 
I need love like everyone else
I need love to survive
I need love like everyone else
Like everyone else
 
Because we are nothing, we are nothing
 
We are nothing
We are nothing
The ones without the others
Because we are nothing, we are nothing
We are nothing
We are nothing
The ones without the others
Oh, oh oh oh
The ones without the others
Oh, oh oh oh
The ones without the others
 
Me without you
Nothing stays in place
Not my story, nor the hopes
That we share
Me without you
Someone in the crowd
A life without more, a life of more
which keeps unfolding
 
I need love like everyone else
I need love to survive
I need love like everyone else
Like everyone else
 
We are nothing
We are nothing
The ones without the others
Because we are nothing, we are nothing
We are nothing
We are nothing
The ones without the others
Oh, oh oh oh
The ones without the others
Oh, oh oh oh
The ones without the others
 
We are the standing there, reunited
I am there by you, for life
We are there for each other, that's what we said
I am there by you, it's my life
 
I need love like everyone else
I need love to survive
I need love like everyone else
Like everyone else
 
I need love like everyone else
I need love to survive
I need love like everyone else
Like everyone else
Like everyone else
The ones without the others
We are nothing
We are nothing
We are nothing
The ones without the others
 
2017.08.07.

To live without air

Versions: #1#2#3
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to live without water
I would really love to be able to love you just a little less
How I wish I could live without you
 
But I can't, I feel like I'm dying
I am drowning without your love
 
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to calm my affliction
How I wish I were able to live without water
I'd love the chance to steal your heart
 
How would a fish be able to swim if it lacked water
How would a bird be able to fly if it lacked wings
How would the flower bloom if it lacked soil
How I wish I could live without you
 
But I can't, I feel like I'm dying
I am drowning without your love
 
How I wish I were able to live without air
How I wish I were able to calm my affliction
How I wish I were able to live without water
I would love the chance to steal your heart
 
How I wish I were able to toss you into oblivion
How I wish I could store you away in a drawer
How I wish I could erase you with one blow
How I wish I could kill this song.
 
2017.08.01.

Silent Majority

At a crossroads brimming with people,
where will you go? (Being washed away)
Wearing the same clothes
wearing the same expression
 
Walking in a way that will get you inside the flock (without suspecting anything)
Why are you worrying about being different from someone else?
 
The people ahead turn to face you
and tell you to keep in line
They preach these rules,
but their eyes are dead
 
You have the freedom to be the way you are
Don't be controlled by adults
If people give up like that from the start
Then why were we even born in the first place
Having dreams means at times you'll be faced with loneliness
You have to walk an empty path
You won't get there even if the world is all the same
Are you really okay with Yes
Silent Majority
 
The president of some country once said (he lied)
Those who don't raise their voices are agreeing
 
Choosing is important
Don't leave it to others
If you don't take action,
they won't hear your No
 
You can be yourself, all you need is to do what you want
Don't be swayed by one of them
There are as many paths as there are people
You just have to walk your own way
Leave behind the boring adults who are kept in chains
By their appearances and pride
The future is for you all
Say No to them
Silent Majority
 
If you're just following someone
You won't get hurt, but
That crowd is just one mind
You'll be made one of them
 
You have the freedom to be the way you are
Don't be controlled by adults
If people give up like that from the start
Then why were we even born in the first place
Having dreams means at times you'll be faced with loneliness
You have to walk an empty path
You won't get there even if the world is all the same
Are you really okay with Yes
Silent Majority
 
2017.07.31.

Hands in the air

Versions: #1#2
You, when you lose control
you talk in a loud tone
you wound my heart1.
Me, trying to listen
can't figure it out,
what a strange sensation.
 
You don't want to understand me
and you silence me2, telling me
that I shouldn't be surprised
because that's the reality
of our love, and I...
 
I don't have the strength3 to confront you
I put my hands, my hands in the air4
I only care about loving you
in body and soul like I did yesterday.
 
You, who lost control
let yourself be carried away by insecurity,
I, who have grown together with you5
can imagine that everything will change.
 
Even if today everything remains the same
and you silence me, telling me
that you have to be the one in change
or it'll be the end of us and I can't go on like this.
 
I don't have the strength to confront you
I put my hands, my hands in the air
I only care about loving you
in body and soul like I did yesterday.
 
  • 1. with the things you say
  • 2. nice way of saying 'you shut me up'.
  • 3. lit. 'the weapons'
  • 4. the sign for surrender
  • 5. this one is a little puzzling, lit. 'I, who have seen/watched you grow up/older', they've either known each other since childhood or she means that since they've been together she's seen him grown older or has come to know what kind of person he is.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

2017.07.29.

Ana La Habibi

Versions: #1#2#3#4#5#6#7
I am my lover and my lover
O white bird did not ask
There is no limit and no end
I am my lover and my lover
 
Habibi Ndhni Qali Shti Raha
She returned to Yamama and apple blossom
I am on my door and my morning
And with your eyes Rabie Nour and Hali
 
And my lover, Jet, asks me no question
From my sleep stole me from the peace of mind
I am on Darbo and Darbo p beauty
O sun of love
 
2017.07.28.

Summer Dates

Versions: #1#2#3
As if you are an illusion
you appear in front of my own eyes
east and west
the wings of the horizon
 
Summer dates on your body
summer 'I love you's' on the sand
the whole island looks like a shingle on your feet
the whole earth is like your own embrace
 
Holy nectar
drinking it out of your lips
Aphrodite is jealous
of the beauty you possess
 
Summer dates on your body
summer 'I love you's' on the sand
the whole island looks like a shingle on your feet
the whole earth is like your own embrace
 
2017.07.27.

Science Girl, Silence Boy

H2O hey, figyelj rám
A spirál folyton folyvást megrajzolódik
E=mc^ az állapotot magamnál tartom
 
CO2 Rendben, most azonnal
Köpd ki a nyálad, és próbálj beszélni
Sőt, kudarccá válhat a jó anyag holnap
 
A testben levő dolog az félvezető
A vezető átviszi a gondolaton keresztül
Megmondom a szerelemnek sorsát a Lakmusz-papírommal
 
Egy vegyes barátság felmelegít. Termális-reakció
A látásom iránya. Egy mérőhenger
Az érzéseim megnőnek. Egy Petri-csésze
 
Science Girl, Silence Boy
Sőt, ha Arisztotelész nem látott volna a dolgokon át
Science Girl, Silence Boy
A titok
Science Girl, Silence Boy
A bázis a létünkért van itt
Ez bizonyára titkos
 
H2O2 Mi történt?
Nincs gondolat az aggódás terén. Eközben
Az emberiség a jövőben az élre kerül
 
A kobaltos kék égen, harangoznak
Fényesebbé válik, mint a Hélium és elszáll
A tudatlanság az energiája, el lett sodorva
 
Szorongást és reményt érzek
A kezeink molekuláris szerkezetként csatlakoznak
Mert itt vagy, attól erősebbé válok
 
Science Girl, Silence Boy
Sőt, ha Einstein azt nem tudta volna felmérni
Science Girl, Silence Boy
Egy álom
Science Girl, Silence Boy
Jelenleg itt élünk
Egyszer ezt megmutatom neked
 
Science Girl, Silence Boy
A titok
Science Girl, Silence Boy
A titok
Science Girl, Silence Boy
A titok
 
Science Girl, Silence Boy
 
2017.07.27.

Az üres szék

Ha becsukom a szemem, hogy a lelkem lássa,
nekem is megterítettél az asztalnál,
több ezer mérföldnyire tőlem, tengereken és szárazföldeken túl,
merem remélni, hogy hallod az imámat,
és valahogy veletek leszek.
 
De most egy beton padlón pihen a fejem,
és bár a börtön falai olyan hidegek, mint az agyag,
de beszűrődik egy fénysugár, amivel számolom a napjaimat,
úgyhogy ne bántson az az üres szék,
mert valahogy veletek leszek.
 
Egyik nap erős vagyok, másik nap kevésbé,
vannak napok, amikor olyan mélyen, hogy alig tudok beszélni,
van a fejemben egy titkos zug, ahol száguldanak a gondolataim,
azon át valahogy hazajutok.
 
És amikor beköszönt a tél és az ágak csupaszak,
és te az ablakon át bámulsz ki a sötétségbe,
és bánatodra mindig lekések minden vacsorát,
azért mégis hagyd meg a helyemet és az üres széket,
(mert) valahogy veletek leszek,
(mert) valahogy veletek leszek.
 
2017.07.27.

A boldogság túlértékelt

És Miss Catherine-ről
Beszélve
Elegánsnak érzem magam, oh nos
Mert elveszíteni téged
Egy olyan dolog, amit én mindig
 
Nagyon jól csináltam
Azt hiszem, csak nem tudom elmondani senkinek
És az érzés, ami elkap, mikor meglátom a ruháidat
Szétterítve a padlómon
Oh, olyan unalmas vagyok, olyan unalmas vagyok
Nem tudok semmit sem csinálni többé
Csak számolom ezeket a tetőcserepeket, amik a padlómon zuhannak keresztül
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
De tudod, azok a szavak, amiket mondtál
Itt ragadtak bent a fejemben
És ez az érzés, amit félek, arra késztet, hogy azt gondoljam, bárcsak halott volnék
Vagy csak egyedül, egyedül lennék helyette
Nincs szükségem senkire az ágyamban
Csak ezekre a tetőcserepekre, amik keresztül zuhannak a fejemen
 
Bocsánat, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, nagyon sajnálom, tényleg elvesztettem a fejem
Oh, azok a szavak, amiket mondtál
 
2017.07.27.

Pasziánsz

Még mindig emlékszem, régen mennyire szükségem volt rád
Túl erősen próbálkoztam, hogy a kedvedre tegyek, de neked nem volt szükséged rám
Tudtad, hogy szerettelek, tudtad, hogy én mindig ott volnék neked
Te csak azt tetted, amit akartál, nem törődtél
 
Minden kártya nálad volt
Én nem tehettem semmit
Minden éjszaka, mikor egyedül ültem, a telefont bámulva
Arra gondolva, hazajössz-e valaha
 
Pasziánsz, olyan magányos lett minden
Pasziánsz, nincs senki, aki átölelne
Hol voltál, mikor pasziánszoztam?
 
Beletelt egy kis időbe, de már nem gondolok rád
Elkezdtem nélküled élni, most nézd csak, ki jött vissza
Megváltozott a szíved, nos, az enyém nem tudott várni, nem nem
Rájöttél, hogy egy picit túl későn szerettél belém
 
Egyszer nálad voltak a kártyák
Most semmit nem tehetsz
Minden éjszaka, mikor egyedül ültél, a telefont bámulva
Arra gondolva, hazajövök-e valaha
 
Pasziánsz, nézd, most milyen
Pasziánsz, hogy most egész éjszaka sírj
Pasziánsz, nézd, hogy milyen érzés elviselni
 
Pasziánsz, olyan magányos lesz minden
Pasziánsz, át akarsz ölelni
Ne várj meg, mert bébi, nem leszek ott
Pasziánsz, pasziánsz, pasziánsz
 
2017.07.27.

Ma Éjjel a Levegőben

Versions: #1#2
Érzem, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram
Egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram
Érzed, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram, ó Uram?
Nos, ha azt mondanád fuldokolsz, nem segítenék rajtad
Láttam már ezelőtt az arcod, barátom, csak azt nem tudom, hogy te ismersz-e engem
Nos itt voltam és láttam mit tettél, a saját szememmel láttam
Szóval letörölheted magadról azt a vigyort, tudom hol voltál
Az egész egy rakás hazugság volt
És érzem, hogy ma éjjel a levegőbe emelkedik, ó Uram
Egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram
Ma éjjel a levegőben érzem, ó Uram, ó Uram
És én egész életemben erre a pillanatra vártam, ó Uram, ó Uram
Nos, emlékszem, emlékszem, ne aggódj, hogyan is felejthetném el
Ez volt az első és egyben az utolsó alkalom is mikor találkoztunk
De tudom miért hallgatsz még mindig, ó nem, nem csapsz be
Bár a kín nem mutatkozik, a fájdalom ugyancsak még mindig nő
Ez nem idegen számunkra