Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 3

Találatok száma: 84

2018.07.21.

In your love

you are my illusion and fantasy,
the inspiration that courses through my life
you are more than I have,
my anxiety, my thoughts
 
You are my desperate reason,
you are the hope that does not fail
because I am no longer anything more without your kisses,
and the warmth of your body
 
Let me again feel
that I can fly together with you
I want to be the refuge of your skin,
The seashore that caresses your feet
 
And in your love
I would like to lose myself till the end of my existence,
I find neither refuge nor peace
It's you, the calm of my storm
Without your love I find no reason to dream ...
 
You are my truth, my sentiment,
the eternity of my entire universe,
you are my reality, my compliment,
my madness and my silence
 
You are my secret, and my destiny,
you are the light that illuminates my path,
the soft sensation that intoxicates the soul
everything that I longed for
 
2018.06.22.

Is It You or Her

You smile at me and I know that you are what I want
Suddenly I think of her, what I want
I want to go a bit higher, I want to fall a bit further down
What I want from her and from you
 
A bit of loveless sex, what I want
Maybe the affection and the heat, what I want
She surprises me, but you, you're so beautiful that I don't know
What I want, and what I don't want from her and from you
 
Is it you or her? But I want both of them
Is it you or her? Now I couldn't know
What I want, but I won't renounce her or you
 
And there's nothing to understand, in what I want
And there's nothing to throw away, in what I want
Heaven together with you or even hell here with me
What I want, what I wouldn't want from her and from you
 
Is it you or her? But I want both of them
Is it you or her? Now I couldn't know
What I want, but I won't renounce her or you
 
Is it you or her? Now I couldn't know
What I want, but I won't renounce her or you
 
You smile at me and I know that you are what I want
Suddenly I think of her
A bit of loveless sex
Maybe the affection and the heat
 
2018.05.26.

Damn the consequences

I'm waiting while you're elaborating
on another subject
than me.
I'm expecting you, I'm losing you
like one would an object, a year
and a month.
 
I hear you're falling
for a taller, more handsome guy.
Why is that?
I'm listening, at great loss,
your tales of the warmth
you find in his arms.
 
I know I'm the one who left you,
now who do you think you are,
thinking that grass will grow back
after I left?
I want people to be unhappy
after I'm gone.
 
I know I'm the one who left you,
now who do you think you are?
Neither Noah nor shelter,
Flood and rains may come
after I'm gone, for all I care1

and this is it.
 
I'm frolicking about, you don't care.
Could you drop any lower
than this?
I seek, you hide2
We've been playing that game
long enough already.
 
I'm calling, you're spelling
leave me
A-L-O-N-E.
I'm begging, you're deeply regretting
to have given in, just once
and never again.
 
I know I'm the one who left you,
now who do you think you are,
thinking that grass will grow back
after I left?
I want people to be unhappy
after I'm gone.
 
Neither Noah nor shelter,
Damn the consequences
Neither Noah nor shelter,
Damn the consequences
 
I know I'm the one who left you,
now who do you think you are,
thinking that grass will grow back
after I left?
I want people to be unhappy
after I'm gone.
 
Neither Noah nor shelter,
Damn the consequences
Damn the consequences
Damn the consequences
Damn the consequences
 
  • 1. 'après moi le déluge' is idiomatic ('after me, the Flood', i.e. 'the (biblical) Flood might come after I'm gone, for all I care'. Basically: 'damn the consequences' Regular smile
  • 2. allusion to the 'chat perché' child game. One player is the 'cat' and tries to catch the other players. They have to climb on something to save themselves before the cat gets them. If the cat catches a player, the victim becomes the new cat. If the player escapes, the cat has to seek another 'prey'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.04.08.

Stranger

Your eyes
Show me
What I know that not just anyone sees
I don't have anything
To hide when you look
At me, into my soul
 
We both have known each other
Even if we know each other
Tell me that it isn't a bit strange
How 'we' happened
 
Coincidence, I don't believe in it
Your walk is the dance that enchanted me
This is obsession at first sight
The right moment has come
 
Tell me, stranger
What have you done
To twirl a stranger around your finger
I feel as if I've known you
For about a thousand of lives
Tell me, stranger
How come you can
Love in a night, a thousand nights' worth of love
Maybe, for a thousand of lives,
We were together, surely together
 
I like the nights in which
We swim in oceans of stars
And how your lips
Giggle and move rebelliously
 
Tell me that in my arms
You feel protected from the bad
Tell me that it isn't a bit strange
How 'we' happened
 
The moment you appeared
You ignited in me what you put out a long time ago
Come on, come here
You, stranger, tell me what you did
Come on, come here
I didn't know that I could love so much
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
2018.03.01.

english

¿Qué fue lo que pasó?
Qué te llamo y tu no coges el teléfono
No se por que te escondes de mi baby si yo
Deje de ser de mi pa' mi para entregarte to'
 
[Coro: Alex Rose]
Dime por qué me ignoras
Me tienes metiendome percocet (percocet)
Que si estas con otro yo no se
Tengo ganas de volverte a ver (volverte a ver)
 
Dime por qué me ignoras
Me tienes metiendome percocet
Que si estas con otro yo no se
Tengo ganas de volverte a ver (volverte a ver)
 
2018.01.27.

Igazándiból túl vagyok rajtad (I.T.V.R)

[Verse 1]
Újabb péntek este,
amikor folyton a telefonon hívogatsz.
Arról beszélsz, hogy milyen egyedül vagy,
de mi közöm van mindehhez?
Amióta kidobtál,
még az eszembe sem jutsz.
Nem is értem, hogy miért vesztegeted az idődet,
talán mert nem tetted túl magad rajtad,
úgyhogy elmondom.
 
[Pre-Chorus 1]
Tévedtem? Azt hittem, hogy ezen már túlvagyunk.
A hangod változik, újra a drágám akarsz lenni.
Remélem nem arra vársz, hogy beváltom a reményeidet,
mert végeztem veled, hát nem hallottad a híreket?
 
[Chorus 1]
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy viszlát, oh yeah.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy ne zaklass tovább,
mert jobban boldogulok mint te.
 
[Post-Chorus]
Baby, már mióta rosszul bántál velem,
és ez az oka ennek a dalnak is.
Baby melyik bolygón élsz?
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy viszlát drágám.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
 
[Verse 2]
Újabb péntek este,
amikor folyton a telefonon hívogatsz.
Arról beszélsz, hogy milyen egyedül vagy,
de mi közöm van mindehhez?
Én találtam magam már egy új párt,
úgyhogy miért kellene, hogy érdekelj?
Semmit sem jelentesz nekem,
úgyhogy elmondom.
 
[Pre-Chorus 2]
Ha nem tévedek, akkor te dobtál ki engem (Engem?).
A hangod változik, újra a drágám akarsz lenni.
Remélem nem vársz rám, nem figyeled merre voltam,
mert mi már végeztünk, ami volt az már történelem (Énekeld velem!).
 
[Chorus 1]
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy viszlát, oh yeah.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy ne zaklass tovább,
mert jobban boldogulok mint te.
 
[Post-Chorus]
Baby, már mióta rosszul bántál velem,
és ez az oka ennek a dalnak is.
Baby melyik bolygón élsz?
Igazándiból már túlvagyok rajtad, úgyhogy viszlát drágám.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
 
[Bridge]
Túlléptem rajtad!
Igazándiból túl vagyok, igazándiból túl vagyok, igazándiból túl vagyok, igazándiból már túl vagyok.
Ha nem tévedek, azt hittem, hogy ezen már túl vagyunk.
Igazándiból túl vagyok, igazándiból túl vagyok.
De baby, te látszólag még nem vagy túl rajtam,
anyira amennyire én, yeah!
 
[Chorus 1]
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy viszlát, drágám.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy ne zaklass tovább,
mert jobban boldogulok mint te.
 
[Post-Chorus]
Baby, már mióta rosszul bántál velem,
és ez az oka ennek a dalnak is.
Baby melyik bolygón élsz?
Igazándiból már túlvagyok rajtad, úgyhogy viszlát drágám.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
 
[Chorus 2]
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy viszlát, oh yeah.
Igazándiból túl vagyok, igazándiból túl vagyok.
Igazándiból már túl vagyok rajtad, úgyhogy nem bánom, nem bánom.
Igazándiból túl vagyok, igazándiból túl vagyok.
Viszlát baby!
 
[Post-Chorus]
Baby, már mióta rosszul bántál velem,
és ez az oka ennek a dalnak is.
Baby melyik bolygón élsz?
Igazándiból már túlvagyok rajtad, úgyhogy viszlát drágám.
Zárd be magad mögött az ajtót rendesen.
 
[Outro]
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah!
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2018.01.24.

Hihetetlen

Versions: #2
Olyan hihetetlen
hihetetlen
 
Soha nem lesz más történetünk
de mindig ott leszek, tudod
minden nap, ami áthalad (áthalad)
Most szeretnék állni, hogy megálljak
Hallottam, hallottad
vágyak vagyunk, mint a csillagok lecsúszása
ne aggódj,
ha esik az égből, itt vagyok, hogy megmentselek
 
Esküszöm, hogy mindig így lesz köztünk
Itt maradok örökké, tudod
 
Semmi ok nincs veled
csak igaz érzelmek
hogy feloldja az összes gondot
A mennyekben kereslek, keresselek a csillagképekben
és a jövő, ki tudja, hol fog eljönni
melyik úton vagy városban
 
hihetetlen
ez te vagy és én
a napok ragyognak és nincs távolság
Megígérem, hogy kitörölhetetlen lesz
mint egy csillag, ami ott marad
mindaddig, amíg ott vagy
Nem eshetek le
ez egy másik világ, a világ veled van
ne kérdezd, miért természetes
olyan hihetetlen, hihetetlen
 
hihetetlen
a legnagyobb a tanítás
hogy mindent ellenőrizhetsz, de nem az érzéseket
szóval hagyd magad, hagyd el magad
olyan természetes, természetes
ha úgy érzed hogy, kíváncsi vagy
van valaki, aki érezi, amit érzel
ne feled el, hogy minden ember néha rossz
mindannyian levegőt lélegezünk
sőt, már nem számít, mennyit állsz
de ahogy felkelsz
minden lehetetlen vállalkozás a történelemben
Lehetetlen, amíg valaki meg nem próbálja
 
hihetetlen
ez te vagy és én
a napok ragyognak és nincs távolság
Megígérem, hogy kitörölhetetlen lesz
mint egy csillag, ami ott marad
mindaddig, amíg ott vagy
Nem eshetek le
és egy másik világ, a világ itt veled
ne kérdezd, miért természetes
olyan hihetetlen, hihetetlen
 
Jó lesz
mint egy csillag, amely ragyog téged
 
Hihetetlen (hihetetlen)
ez te vagy és én (én és te)
a napok ragyognak és nincs távolság
Megígérem, hogy kitörölhetetlen lesz
mint egy csillag, ami ott marad
mindaddig, amíg ott vagy
Nem eshetek le
ez egy másik világ, a világ veled van
ne kérdezd, miért természetes
olyan hihetetlen, hihetetlen vagy
 
2017.10.26.

Mein Engelchen

Mein Engelchen ist ein solches Mädchen,
das Wölfe hatten einst erzogen,
und es hat mit einer Fata Morgana getanzt,
und es ist verduftet im Stille,
mein Engelchen.
Es ist mein Engelchen.
 
Mein Engelchen ist ein solches Mädchen,
sieben Kontinente umarmen es,
es planscht in schönen Meeren
und es wiegt sich im Tanz in den Wolken,
mein Engelchen.
Es ist mein Engelchen.
 
Refrain:
Weil ich jetzt keinen anderen habe,
nur mein Engelchen, mein Engelchen.
Egal, wo sie ist,
das ist mir recht, das ist mir recht.
Weil mein Engelchen mich immer findet.
Ich würde summ‘n:
das ist mir recht, das ist mir recht,
dieses Lied.
 
Mein Engelchen ist ein solches Mädchen,
grillige Träume reißen es,
Winde flechten morgens seine Haare,
so ist anders mein Engelchen.
Es ist mein Engelchen.
 
Mein Engelchen legt sich mit dem
Unendlichen an und fürchtet sich niemals,
es baut eine Kutsche aus Rosmarin,
Grillen ziehen sie.
So beruhigt sie mich still.
Es ist mein Engelchen.
 
Refrain:
Weil ich jetzt kein anderen habe,
nur mein Engelchen, mein Engelchen.
Egal, wo sie ist,
das ist mir recht, das ist mir recht.
Weil mein Engelchen mich immer findet.
Ich würde summ‘n:
das ist mir recht, das ist mir recht,
dieses Lied.
 
Weil ich jetzt kein anderen habe,
nur mein Engelchen, mein Engelchen.
Egal, wo sie ist,
das ist mir recht, das ist mir recht.
Weil mein Engelchen mich immer findet.
Ich würde summ‘n:
das ist mir recht, das ist mir recht,
dieses Lied.
 
2017.10.03.

The Bathtub

I would like to be in the bathtub all day long
The warm water cuddling me.
One foot outside that gets a little bit chilly
Getting out only when it is dinner time
Eating and drinking excessively
Without the need to add a hole on the belt
And tomorrow I am not going to work
I won't call in because silence is precious
I will pass by my school with my friends
But I won't enter, I will just shout.
 
There won't be student who repeat the year, that's that
We will all be in the same bathtub
So big that it is a pool
We will be soaking in the bathtub until the morning lights
But now there are too many people and it is uncomfortable
We would be better going to the beach
When it will get dark we will start a big bonfire
We will turn a big TV screen on and start a game
And after chasing each other and a few fights
We will swim in the sea at midnight
 
I swim, I dive, I turn around and I relax
I swim, I dry myself off and here it starts the fun
And I swim, I dive, I turn around and I relax again
And I swim, I dry myself off and here it starts the fun again
 
We will be more than 100 people, almost 120
Friends, acquaintances and relatives too
With a watermelon and some fresh coke
With some guitars to sing all together 'it is not Francesca'
We will wait until the morning lights
And then we will celebrate with croissants and cappuccinos
And when we will be exhausted, we will sleep on the sand
Our bedrooms carved in the fog
But we will just sleep for a few hours
And then we will get up and jump in the bathtub again
 
I swim, I dive, I turn around and I relax
I swim, I dry myself off and here it starts the fun
And I swim, I dive, I turn around and I relax again
And I swim, I dry myself off and here it starts the fun again
 
I would like to be in the bathtub all day long
The most relaxing thoughts in my head
A foot outside as it was a flag
Get out only when spring comes
I really hope that this fantasy
It is not only an utopia
They still haven't invented a medicine
That turns my bathtub into a pool yet
Neither one that turns it into the sea
But someone really should do it
 
I swim, I dive, I turn around and I relax
I swim, I dry myself off and here it starts the fun
And I swim, I dive, I turn around and I relax again
And I swim, I dry myself off and here it starts the fun again
 
2017.09.29.

Here every sound hurts

Here every sound hurts
 
It hurts when yesterday
I wrote this song
My painful heart dies
Here every sound hurts.
 
Here every sound hurts
 
There you stood and asked
Let's turn back again
Let's hug one another for one minute
You told that you'd want it.
 
The streets heard it
It heard that you cry
My painful heart dies
It will be better if you live for someone else
 
This city now is
so pernicious / harmful, that
Among the houses
Every sound is painful
 
Then once you will,
You will just once,
Be surprised that
Here every sound hurts.
 
Here every sound hurts.
 
2017.09.11.

Allow Me

I'm like losing feelings
Cannot explain this loss
I'm like out of focus
Calling you in a daze
 
I'm like a hollow shell
Facing the scene of breaking up
I always want to know how are you?
Are you happy with whomever?
 
If whoever let go you
Indifferent to you or don't care
Allow me to step in? Allow my hands?
Allow me leaning on you?
 
If whoever loves you
Give you happiness or true concern
Allow me to perplex? Allow my wishes?
Allow me shedding tears for you?
(x2)
 
2017.08.31.

Crazy and freak

Dawned and still not home
This girl is crazy, she is a freak
Drop the beat of the pancadão, open the trunk
This girl is crazy, she is a freak
 
She loose her hair down and put the hand on her knee
Just to tease me she came down slowly
Bass shaking the car's roof, the beat going tum tum
In the sequence she senses
And wiggle the butt, butt, butt
 
2017.08.24.

What Do You Ask For?

Versions: #3
Nowadays, perhaps,
You no longer remember the lyrics
Of the song I wrote for you
 
Perhaps life is so brief,
Or maybe Time does not remember
To stop us from living what we are meant to live
 
Come back, come back late, but come back
Come back, girl, if you get lost...
I want to see you today
And fly, fly high while you can
Because life is a wheel that won't stop spinning
 
You spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul
Today thanks to you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
Perhaps everything that I ever dreamed of
May die in a single moment,
Due to my fear of making mistakes
Perhaps I will dive in head first from the sky,
As I did with you once,
Without thinking of what would happen afterwards
 
Come back, come back late, but come back.
Come back, girl, if you get lost...
I want to see you today
And fly, fly high while you can
Because life is a wheel that won't stop spinning
 
You spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul
Today thanks to you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
What do you ask for, you who spend your life waiting
For the heart of a stranger to come here
And bring out the best in you,
Body and soul?
Today because of you I feel that life shows me
Its heavenly side, and that's all I ask for to be happy
What do you ask for? What do you ask for?
 
Alex Baroni - Cambiare dalszöveg fordítás
2017.08.16.

Változás

Be fogsz férkőzni, az álmaimban
De én nem fogok aludni, rendbe kell hoznom magam,...
Mennyi szerelmed lesz mit mondasz majd nekik,
És nekem is mennyire meg kéne majd változnom
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
Szerelmem, rendbe kéne hoznom magam hogy szabad maradjak és változzak.
 
Be fogsz férkőzni a szemeimbe
De én nem látlak majd, változnom kéne.
 
Szerelmem, aki nem tudsz repülni,
Itt fogsz maradni velem amíg csak létezem?
 
Szerelmem, rendbe kell hoznom magam,
Hogy szabad legyek és változzak, változzak.
 
Harcolni fogok az álmatlan éjszakáimmal
Harcolnom kell hogy újrakezdjek és felfedezzem magam.
 
Szerelmem, ne provokálj hát
Meg fogok érkezni hozzád amíg csak létezel,
 
Felejthető a szerelem
Hogy szabad legyek és változzak, változzak
Hogy ne bukjak el többé, változnom kell.
 
Alex Sensation - Que va dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

Ke Wa

You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
And tell me that you don't desire any longer
 
No way
No way, no way, no way
It hurts so not to have you
Yet I don't want to look for you
No way
 
Tell me babe what was It
I know you were waiting for me to find you
But I don't know the way you think
 
She's got someone else still I love her
Don't believe that I'll die for your love
I travel the world In case I see her some day
 
Clear babe
I know you were for me
But you were confident that my heart would be for you
I only decided to forget you
But I swear that If you call me
 
I will run out
To drown myself In your kisses
The silence is killing me
 
I will run out
To drown myself In your kisses
I'm still addicted to you
The silence is killing me
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
And you tell me that you don't desire me any longer
 
No way
No way, no way, no way
It hurts not to have you now
Yet I don't want to look for you
No way
 
I will leave
After having you once again
With this I won't be left
A last chance, passion and romance
 
I still hope that my phone will ring
Nobody Is so malicious as you are
I'll be far away from you mami It doesn't work out for me
And If you called me I swear that
 
I run out
To drown myself In your kisses
The silence Is killing me
 
I run out
To drown myself In your kisses
I'm still addicted to your body
The silence Is killing me
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
Saying that we don't want each other any more
Saying that we forgot each other
 
You pass It from here to there
I pass It from there to here
To your lips I won't come back again
 
No way
No way, no way, no way
It hurts not to have you now
Yet I don't want to look for you
No way
 
Alex Sensation
Ozuna
Chris Jeday
Gaby Music
The clear eyed nigger
 
Álex Ubago - Si preguntan por mí dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

If They Ask About Me (Shouts of Hope)

Even if the moon doesn't shine tomorrow night, it will be the same to me
Only seeing your laughter is what makes me happy, my love
And it is true that a look that's different or a manner that is colder pierces through
Here in my heart confusion is wandering, but dear, therein lies the magic
As I see you now, girl, I already miss you. I can't imagine
My wounds if one day you go far away.
Because of that, what I'd like...
 
If they ask about me
Don't tell them where I went
Let your soul be strong
And when you look forward
Don't remember all the things I didn't give you
It's just that there is so much left to tell you about
And for you to tell me about, so much time and passion
To live by your side, oh my life.... by your side
 
And I hope that our eyes do shine tomorrow
And that your voice continues to shout for my love, shouts of hope
Now that I have you with me, I don't intend to waste time
Or to losea single moment because of my absurd ego
And to this I add my fear
 
If they ask about me
Don't tell them where I went
Let your soul be strong
And when you look forward
Don't remember all the things I didn't give you
May your light shine forever
Because you deserve it
And forgive me if there was ever a day where
My intention was for you not to be yourself
 
If they ask me about you
I will only say that I saw you
In my dreams one night
And I only dream, since then,
To see myself next to you every day
Because there is so much left to tell you about
And so much for you to tell me about, times, passions
To share and live next to you, oh my love... next to you...
 
Álex Ubago - 20 horas de nada dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Twenty Hours of Nothing

I've noticed the light in your eyes
While mine were closed
And I've felt the warmth from your lips without having touched them
I noticed I felt a puncturing in my soul
I think your shot has reached me
Maybe that was your intention or you dreamt it
Tomorrow we'll see one another again
Now our luck is cast
I don't know if I'll be able to withstand 20 hours of nothing
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
I've taken out my old watches,
Kept in dark drawers
I've tried to set the time correctly
But I have not been able to
Tonight I've gone out
I was looking for you without realizing it
Asking everyone about your name
But I didn't find you
So I sleep while I wait
For the wee hours to pass
I don't know if I'll be able to withstand 20 hours of nothing
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
Whoo... today the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
There's no need for me to tell you that I'm dying to make
Time run faster
And to see you again
 
Whoo... because the world's stopped
Whoo... and my heart with it
Whoo... today the world's stopped
Whoo... and my heart with it
 
Alex Britti - Una su un milione dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Egy a millióból

Fogadj el így
Kérlek ne nézz bele
A fejembe
Jelentéktelen dolog van ott.
Szeretném ha te lennél
A csendes társam
Fogadj el és te leszel
A játékbabám
 
Fogadj el és meglásd
Keresztül-kasul áthaladunk
Nem gondolunk arra
Mi a helyes
És mi változik épp
Elmegyünk az Északi-Sarkra
Vagy Délre ha úgy akarod
Fogadj el és kérlek
Mondd hogy sikerül neked.
 
Sosem mondtam azt
Hogy tökéletes vagyok
Ha akarod segítek rálelni
Minden hibámra.
Ha nem keresed már
Az is megfelel
Elég ha csak maradunk
Együtt magunknak.
 
Szeretlek, szeretlek
Valami megmozdult
Fel és le a gyomromban
Hidegebb a hónál
Szeretlek, szeretlek
Mint a fánk közepét
A csekély édessége
Széppé tesz őt
 
Fogadj el és meglásd
Együtt felnövünk
Csak pár méter kell
Hogy elérjük az eget
Magasabb az óriásnál
Erősebb Godzillanal
Elhajókázunk
Egy teljesen fehér hajón.
 
Elmegyünk egy szigetre
Ami megtervezettnek tűnik
Hatalmas színekkel
Kristálytiszta tengerrel
Ami engem illet
Megvettem már a jegyet
Kérlek ne hagyj itt
Egy szertefoszlott álommal
 
Szeretlek, szeretlek
Olyan különösen
Fel és le jár a gyomrom
Mint egy vihar
Szeretlek, szeretlek
A szószt a tésztán
Amíg el nem fogy
Sosem tudom azt mondani: Elég!
 
Szeretlek, szeretlek
A természet adományaként
Mert a kapcsolatunk
Nem csak egy kaland
Szeretlek, szeretlek
Mint egy egyszerű kis dalt
Mely arra van, hogy elmondjam
Egy vagy a millióból.
 
Alex & Co (Colonna sonora) - Welcome to your Show dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Üdvözöllek az előadásodban

Ismerem az érzést a szemek mögött
A félelem, hogy elveszíti az egyensúlyát
De ha hallgatsz, észre fogod venni
Hogy még mindig csendben énekelsz
Csak találd meg a hangodat
 
Oh oh oh oh oh oh
 
Minden végén van egy indulás
Amikor tudod, ki leszel
Tehát hagyd, hogy a zene szóljon a szívedért
Engedd szabadon a hangod
 
Nincs jó vagy rossz
Csak találd meg a hangodat
Énekeld a saját dalodat
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerd az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Oh oh oh oh oh
 
Tehát ha megtalálod, ne félj
Csak ölelj át és érezd
Mert én vagyok az a dolog, amit álmaink készítenek
Most, hogy csak használod
 
Nem mehetsz rosszul
Ez a hangod
És ez a dal
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerje az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Énekelj, van egy hang
Ez mögött hagyd
A fájdalmas lelked
És ha énekelsz
És megtaláld azt a hangot
El fogsz jutni
És tedd ki a lelkedet
 
Élő
 
Oh oh oh oh oh oh
 
Üdvözöllek az előadásodon
Hagyd, hogy a zene áramoljon
Ez rólad szól
Ismerd az embereket
 
Üdvözöllek az előadásodon
Majd mentek
Soha ne hagyd, hogy ártsanak neked
Ezt mindet tudd
 
Üdvözöllek az előadásodon