Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 33

Találatok száma: 1076

2017.09.08.

I Would Like To

I would like to cause crazy reactions in your body
Maybe I look a little tilted to the crazy kiss
I would like to make your heart fall in love.
 
I would like to be the reason you lose your sleep
That your notebook be filled with my name
Of every oblivion I want to be your reason.
 
I would love to be your joy
To be your biggest daily motivation
The one that drink your lust in your bed
Like he who drinks only the weekends.
 
I would like to be permanent in your life
To be your eternal seducer without farewell.
 
I would like not to have to put up my desires
When I have been suffering for not seeing you
I would like that you could be mine once and for all.
 
I would like not to have to hide for meeting you
For being your lover from now and forever
I would be able to do anything, you see it now.
 
I would love to be your joy
To be your biggest daily motivation
The one that drink your lust in your bed
Like he who drinks only the weekends.
 
I would like to be permanent in your life
To be your eternal seducer without farewell.
 
2017.09.03.

Not to Be Together

I know, sometimes if hurts like hell,
but I've heart that's love
even broken down from tears and wet,
may you not want anyone else to warm you up!
 
Chorus:
Even if my heart get changed,
hoping it will separate us,
I will love you will my new heart, do you hear it, without stopping,
I'll love you like that...
I've felt all the pain on Earth,
but I feel the most hurt if we're not together
don't leave me without love anymore! Don't, love!
 
The blood inside me turns into ice without you,
don't make me miss you like that ever again
when such a love dies
even the crows cry sad...
 
Chorus:
 
If you tell me 'come',
I'll come back to you
from the dead,
that's how I love you, that's how!
 
Chorus:
Please, don't... it hurts without you, it hurts
take my heart into your hands... forever!
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
2017.09.03.

The Cicada

Sing no more for me, cicada
Let you singsong end now
For your singing stabs
My soul right here like a dagger
Knowing that when you sing
You herald your own death in
 
Seafarer, seafarer
Tell me, is true that you know?
Because I cannot distinguish
If in the depths of the seas
There's darker shade of black
Than the color of the pain that weighs on me
 
Haylai, hailarala, haylarala
There's darker shade of black
Than the color of the pain that weighs on me
 
A little pigeon flew by,
His chest wounded,
And almost in tears
He said to me, grief-stricken:
I have grown tired
Of searching for a love that loves me back
 
Under the shadow of a tree
And to the rhythm of my guitar
I sing this huapango gladly
Because life is about to be over
And I want to die singing
Like the cicada dies
 
Haylai, hailarala, haylarala
And I want to die singing
Like the cicada dies
 
2017.09.01.

It's not me

It's not me (x4)
 
I don't know anymore whether I live or exist
There's a long time that you're lost.
I have all my lights shut down
and closed the door of my heart
Because also you have forgotten about me, my light
I haven't got to dream
And this isn't myself
without you I don't wanna live.
 
It's not me, it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me
 
You are missing and it's everything's fault to me
This world looks empty
And I dont talk, neither I'm being told
In nowhere, I I scatter like smoke
I don't care what happens around
I don't answer calls anymore
I just want to lean on the edge
And get fire like a paper
 
It's not me, it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me it is what has remained from me
It's not me, if I don't have you anymore
It's not me, it's another that looks like me
And I love you, day and night are shouting to you
It's not me, it's not me
It's not me, and I love you
 
2017.09.01.

Beauty Mary

Remember Acapulco
Those nights
Beauty Mary, Mary of my soul
Remember when at the beach
With your tiny hands, little stars
You rinsed them
Your body, toy of the sea
Ship collapsing, down the drain
Waves came and swung it
And while I looked at you
I say this with my hand on my heart
My thought betrayed me
 
I told you a lot of beautiful words
Those that can sweeten our hearts
Asking you to love me
To turn my illusions
Into realities
 
The moon, watching us
From a while ago
Pretended not to watch
And when I saw her hidden
I kneeled down to kiss you
And give you all my life
 
You must have had a lot of lovers
Beauty Mary, Mary of my soul
But none as good or honest
As the one you made sprout inside of me
I bring it to you, full of flowers
As an offering down your plants
Receive it excited
And swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
 
Swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
Swear to me that you are not lying
Because you feel worshipped
 
2017.09.01.

Strictly prohibited

You are ruining relationships,baby. Ruining them so hard.
Then you come back when it's too late.
I am with him,baby,with him.
Boom-digi-boom-digi-boom-boom-boom.
 
You are creating plan after plan like Lego.
You are nobody and now,now I am with him.
With him, baby.With him.
Boom-digi-boom-digi-boom-boom-boom.
 
Chorus :
Strictly prohibited, baby, strictly prohibited.
I let only him in my heart.
Hate me.Get drunk.Go.
Get used to being nobody.
Yeah-yeah-yeah-yeah.
 
Do you know where you should put your ego?
The place where I let only him, only him and get drunk on 'De Fevgo'.
You get drunk but don't come. Don't come.
Yeah-yeah-yeah-yeah.
 
You will find a puppet.
Just search for it but never around me.
I'm with him, baby.With him.
Boom-digi-boom-digi-boom-boom-boom.
 
You will call me again and again but I'm taken.
You are nobody and now I am with him.
With him, baby. With him.
Boom-digi-boom-digi-boom-boom-boom.
 
Suzanitta is coming.
Do I look possessed? [1]
Ya'll hate us but are our fans.
To listen to our song - pay in green.
I am walking around Dubai-bai,Abu Dhabi. I am saying ''Goodbye'' to you. It will not entice you.
I am hot from every side . I am not bragging.
When I start dancing, everyone is hitting on me.
I step elegantly without useless flips - greeting for the ''Chalga butterflies'' [2]
Andrea is with him,baby and will stay with him.
Two of us will break you into pieces like Lego, lego, lego!
Boom-digi-boom-digi-boom-boom-boom.
 
2017.08.31.

Yamoré

I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
 
I have something to tell you
If I don’t tell you… I won’t be able to move on with life, if I don’t tell you
I will be the one to tell
of my lovely feelings for you, I was up all-night singing melodies about you
Aahaha…
For you're my beautiful woman1
I am telling you about my sweethearted feelings for you
And that's not due to the sexual power women usually have over men
No no no
Even if I was starving, you are all I will need
 
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(Don't go, my darling)
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(My sweetheart, I love you)
 
Cesaria Evora
I have faith, yes I have faith
That one day we will live without fear and with confidence
We used to be a smiley people
The look of our children will shine of innocence again
And in the middle of their playing and shouting
Maybe the storm will calm down and turn into mildness and lull
Our love will finally take a break from its struggle and resistence
So it can survive the bad weather in mildness and lull
Our love will finally take a break from its struggle and resistence
So it can survive the bad weather in mildness and lull
 
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(You are my challenge, you're something else)
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(You are all my faith in peace)
 
Darling, don't go
If it’s a car that you need, I'll get you one
Ahahaha
For you my beautiful woman
I will do all in my power to give it to you
So love, you can’t go and leave me
For you my beautiful woman
You're my pure lamb2
 
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(You are my challenge, you're something else)
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(You are all my faith in peace)
 
I love you, my love
I am telling you,
I have fallen for you too much
(Darling, I love you, 'je t'aime')
I love you, my love
I am telling you...
 
  • 1. Muluku: is a shining smooth skin salamander found in West Africa. So Mande people often compare people beauties to some animals.
  • 2. sa kendeh means a pure, clean and white lamb/sheep used for sacrifice in their culture
2017.08.31.

Maria (German)

She jumps and claps on her knee,
her dress is like a song.
And she dances waltz in public on the way to the mess!
And beneath her veil, she's even wearing curlers!
And always she sings songs, especially in the evening!
And when she comes to the chapel,
Mostly too late, she walks in!
You simply can't rely on her,
And this is how it will always be.
I don't like to say it, but i have this strange feeling:
Maria doesn't know yet, how serious life is!
I'd have liked to add a word to this:
Maria is fun to me!
 
Can it be solved, the problem 'Maria'?
Hold a cloud with a thick rope!
Who defines 'Maria' with one word?
A fluttering imp!
A 'Don't-take-me-seriously'!
A star!
 
You want to talk to her about a lot?
Please, do it then! Take her by the hand!
But how can I do, to captivate her too?
Grab a wave on the beach!
Yes, can it be solved, the problem 'Maria'?
Hold a star from the sky in your hand!
 
And when I'm alone with her, my soul aches
She completely messes up my program
She's changing like the weather
Volatile like leaves that are blown away
She's charming!... is a demon! ... is a lamb!
 
She begs and blackmails, banishes hornets from their nests!
And then she can be as confused as the wind
She's polite, she's noble
And she can be a riddle
She's horrible! No, an angel!
She's a child!
 
But how can you solve the problem 'Maria'?
Hold a cloud with a thick rope!
Who defines 'Maria' with one word?
A fluttering imp!
A 'Don't-take-me-seriously'!
A clown!
 
You want to talk to her about a lot
She has the better brains
But how can one do,
to be able to captivate her, too?
How do you capture a wave on the beach?
Yes, but how do you solve the problem 'Maria'?
Hold a star from the sky in your hand!
 
2017.08.28.

Five Minutes

I'm already tired of playing hide and seek
Don't look for me anymore, I'm here
If I didn't face you before, it wasn't cowardice
You know very well how I am
 
I don't care for
That thing of going backwards
The word 'return'
Honestly, it bores me
Even more so
If it has to do with you...
 
Chorus:
What do you want to say?
I'll give you five minutes to vent
Don't think that I have nothing else to do
And if I greeted you, it was pure courtesy
The last time
You were so happy, now you don't look very well
You never know what tomorrow brings1, I warned you
Now you're down and I'm up
 
You forgot that you wouldn't even give me a 'good morning'
When the other one showed up
Your plan of attack isn't working, there is no getting me back
That plane took off along with me..
 
And I feel sorry for you
You've lost your sense of shame
What a pity
But I am not your serviette2
Get out of here
What else do you want from me?
 
  • 1. literal translation: Life gives you a thousand twists
  • 2. Napkin, towel. In other words, I'm not someone you can use as a napkin/towel to wipe yourself with
2017.08.27.

Forever

In the end, time waited for me
The world disappeared
This moment stayed intact
 
My heart brought me here
Your lips come close to me
Sealing the pact with a kiss
 
I searched for you and today I found you
I found you and I'll never leave
 
Forever, forever
Destiny is already here and I'll love you
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
Never felt a love like this
So different, so real
It's like a dream with open eyes
 
And everything I knew
I have to rediscover with you
Everything else, is just a memory
 
I searched for you and today I found you
I found you and I'll never leave
 
Forever, forever
Destiny is already here and I'll love you
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
Forever, you and I, forever
Until the last breath, I'll love you
 
2017.08.21.

További dalszöveg fordítások

Marianne Rosenberg - Wo ist Jane? dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.21.

Where Is Jane?

Where is Jane?
Have any of my friends seen Jane tonight?
Where is Jane?
I'm afraid that something has happened to Jane
 
After the argument with him she ran away
And now I'm afraid that she's done something wrong
Jane, that wouldn't be good
 
Where is Jane?
She believes that something happened between me and him
Where is Jane
She's being lied to, no word is true - I have to see her
 
Yes, I like him a lot, but nothing more
He is only my friend, no, he's nothing more to me
Jane, he loves only you
 
(And Jane, he loves you
And Jane. he needs you
And Jane, he loves you)
He's waiting only for you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
There was never a place for me
 
(And Jane, he needs you)
Jane
(And Jane, he loves you)
He's only ever loved you
(And Jane, he needs you)
 
I'm afraid for you
None of it is true
 
Where is Jane?
Have any of my friends seen Jane tonight?
Where is Jane?
I'm afraid that something has happened to Jane
 
She simply ran away, spoke not a word
And now I'm afraid that she's done something wrong
Jane, that wouldn't be good
 
(And Jane, he loves you
And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
He's waiting only for you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
There was never a place for me
 
(And Jane, he needs you)
Jane
(And Jane, he loves you)
He's only ever loved you
(And Jane, he needs you
And Jane, he loves you)
Bye-bye, Jane
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich bin nicht fließend, Korrekturen sind wilkommen
José María Napoleón - Ella se llamaba dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.20.

Her name was...

She trembled in my hands
it was her first time,
her name was Martha and from then on
she became mine.1
 
Silently she embraced me
and surrendered to me,
she was a messenger pigeon
who gave me a little bit of happiness.
 
She stuck a thorn in the center
of my soul and said goodbye,
she left one morning and
she left my house full of pain2.
 
She left me crying that I forget her,
God, if only I could...
she left me crying that I forget her,
God, if only I could...
 
She was a cloud in the sky
drawn by the wind
and only because of my lie,
despite it all I remember her.
 
Today it's barely grown,
time has passed and she
doesn't ask for me by name,
nor does she write a letter,
she's forgotten it all.
 
She stuck a thorn in the center
of my soul and said goodbye,
she left one morning and
she left my house full of pain.
 
She left me crying that I forget her,
God, if only I could...
she left me crying that I forget her,
God, if only I could...
 
Her name was Martha
that was her name,
her name was Martha
her name was Martha
that was her name....
 

María José Castillo - Lo que son las cosas dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

Look At How Things Turn Out

I know that you are not happy
That you weren't doing very well
That you've thought of coming back
That it didn't go well
You and your new love...Look at how things turn out
 
What can I tell you?
Got nothing going for me
Love went away when you did
I , like you,
Never forgot you... Look at how things turn out
 
This life is nothing without you
This life without your presence
Is desperate, wrong... without your love
 
I know that you don't care about me
And that when you left, your parting left me crying
I know that I don't love you anymore
And a year ago... Look at how things turn out
 
This life is nothing without you
This life without your presence
Is desperate, wrong... without your love
 
This life without your presence
Is desperate, wrong... without your love
 
Grupo Intenso - Que No Daria Yo dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.16.

What I wouldn't give

What I wouldn't give
For a rose from your hands
For a kiss from your lips
For telling you that I love you.
 
What I wouldn't
To always being on your mind
To arm myself with valor
And tell you face to face
That I love you
That I can not be without you
That I love you
I can not live without you
Not a minute not for a second
I can be far from you.
 
That I love you
That I can not be without you
That I love you
I can not live without you
Not a minute not for a second
I can be far from you.
 
What I wouldn't give
For a rose from your hands ...
 
Arlen Siu - María Rural dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.14.

Rural Maria

Through the paths of the field
You walk, carrying your sorrow
Your sorrow of love and crying
In your womb of clay and dirt
 
Your little round jar
That you fill up, year by year
With the seed that is planted
By the farmer in his poverty
 
Today I want to sing for you, Rural María
Oh, mother of the field
Unmatched mother
Today I want to sing
About your poor children
Your sad dispossesion
Maternal pain
 
Malnutrition and poverty
Is what surrounds you
Silent straw hut
Just the whisper of the jungle
 
Your hands are of cedar
Your eyes are sad twilights
Your tears are mud
That you spill in the sierras
 
For this reason now
I want to sing to your heart
Today I want to tell you I'm sorry
For this much poverty and desolation
 
Throught the prairies and rivers
The farmer mother walks
Feeling the cold of the winter
And his terrible destiny
 
Through the paths of the field
You walk, carrying your sorrow
Your sorrow of love and crying
In your womb of clay and dirt
 
Today I want to sing for you, Rural María
Oh, mother of the field
Unmatched mother
Today I want to sing
About your poor children
Your sad dispossesion
Maternal pain
 
María José Castillo - Peligro dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.12.

Danger

I turn my life into an hourglass
The whole world was finally worth it
A discharge of love and adrenaline
A feeling that controls me
 
If you ask me, I'm coming to you
I can't resist
 
It's your lips, danger zones
If you're fire, come and light me up
I'm falling into your arms, I'm losing my balance
If you're a wind, come and lift me up
Danger, danger, danger, danger
 
The thoughts in my head
are going to your lips uncontrollably
A discharge of love and adrenaline
A feeling that controls me
 
You reached the centre of my soul
Just a kiss disarms me
 
It's your lips, danger zones
If you're fire, come and light me up
I'm falling into your arms, I'm losing my balance
If you're a wind, come and lift me up
Danger, danger, danger, danger
 
Look at me, the hours are passing slowly
Come here, I want to go crazy
Touch me, light the stars in the wind
Because, yes, draw me onto your skin
 
It's your lips, danger zones
If you're fire, come and light me up
I'm falling into your arms, I'm losing my balance
If you're a wind, come and lift me up
Danger, danger, danger, danger
 
Please do not publish my translations anywhere without my permission.
María José Castillo - Otro amor vendrá dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

További dalszöveg fordítások

María José Castillo - Quédate dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Stay

You appeared like this
And destiny wanted us together
Some path from other happier time
Brings you here again
 
My life dawned
And every light from my universe lightened
In other face you said you were here
And I met you
And offered you my life
 
Stay, cus' this time is ours
And the loves wants to return
Oh stay
Don't you leave like yesterday
 
You left that time
And I looked for you in my dreams so many times
Between angels I imagined your voice
So I settled
But now I found you
 
Stay, cus this time is ours
And the loves wants to return
Oh stay
Don't leave me alone again
 
Cus' the night is long
If I'm not with you
If you at once throw me into the abyss
If you leave again
 
Stay, please, forever
Stay, cus' this time is new
Like the sun that wraps up the heart
Oh stay, stay...
Don't you leave me today like yesterday
Stay, cus' this time is ours
And the love just wants to be reborn
Oh stay, stay...
Don't you leave me today like yesterday
Stay...
 
FrankyMoon_
María José Castillo - Maldita primavera dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Blasted spring

I was more or les like that,
white wine, night,
and old songs
and the blasted spring,
sweet deceiver,
laughed at me.
 
What's left of an erotic dream if
suddenly I wake up
and you are gone?
I regret your not being there,
I despair
as if love were painful
and although i don't want to,
without wanting to I think of you.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm harming only myself.
 
What your passing left behind
is a kiss that's not enough
of a kiss,
a caress which
rings false,
an 'I love you and I don't love you'
and even though you don't want to
without wanting to you think of me.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm cursing only myself.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
Ariana Grande - Honeymoon Avenue dalszöveg fordítás
2017.08.11.

Mézeshetek Sugárút

Kinéztem a hátsó ablakon és
Úgy néz ki több értelme van
Mint amit magunk előtt látok, magunk előtt, igen
Kész vagyok hogy megforduljak
Mielőtt mindketten ütközünk és elégünk
Mert ez lenne a kettőnk halála, a kettőnk halála
 
Tudod hogyan kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Hé, mi történt a pillangókkal?
Azt hiszem, találkoztak a stop táblával
És a szívem most sárga jelzésű, sárga jelzésű
Hé, pont mikor azt hiszem hogy megtaláltam
Nos, akkor kezdtünk el megfordulni
Azt mondod 'Bébi, ne aggódj'
De még mindig rossz irányba megyünk
 
Tudod hogyan kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Azt mondják, csak az őrültek esnek szerelembe
Nos, biztos rólunk beszéltek
És néha úgy érzem, hogy itt már jártam
Lehet nincs igazam, de tudom hogy így van
El fogunk veszni, ha folytatjuk a veszekedést
Édes tudom, igen
Megtaláljuk az utat haza
 
Úgy érzem a szívem ütközéstől ütközésig tartó dugóban ragadt
Nyomás alatt vagyok
Mert nem lehetsz az enyém úgy ahogy szeretném
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Mikor a Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Baby, őrülten gurulunk
Visszamehetünk oda, ahol ez volt?
 
Tudod, hogy kell esőben vezetni
És eldöntötted, hogy nem változtatsz
Ugyanazon a keskeny úton ragadtunk
Rossz irányba hazafele
 
Úgy érzem a szívem... dugóban ragadt
Nyomás alatt... vagyok
Menjünk vissza oda ahol így volt
 
Mikor a...
Mézeshetek Sugárúton voltunk
Mézeshetek Sugárúton
Mézeshetek Sugárúton
Mézeshetek Sugárúton...
Sugárúton
 
Menjünk vissza... vissza... vissza
 
María José Castillo - Vuelves de hielo el sol dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

You freeze the sun

I see you and I tremble
I feel everything around
Leaves and I can't find
Where this world is colorfull
And we'll go flying on a star, you and I
 
I hear and dream
That you are only for me
And you don't find out
You don't realize
That I'm here
Dying for you
 
The whole sky is falling upon me
Due to your indifference
You turn the whole world into a desert
If you don't open your heart
You freeze the sun
 
I'm invisible
I'm transparent to you
Like the air
Your eyes pass through me
And I'm still here
 
The whole sky is falling upon me
Due to your indifference
You turn the whole world into a desert
If you don't open your heart
You freeze the sun
 
I wish I had the strength to talk to you
And tell you how I feel about you today
 
The whole sky is falling upon me
Due to your indifference
You turn the whole world into a desert
If you don't open your heart
You freeze the sun
 
You freeze the sun
 
FrankyMoon_
María José Castillo - Dame un beso dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.10.

További dalszöveg fordítások

María José Castillo - Sin ti dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Without you

There is no face that makes me happy
There is no plan that excites me
No goal or dream to dream
You took the reason to keep
Passing slowly.
Without you there is no life if you are not here
Without you I have no value,
Without you there is no life if you are not here
Without you I can't find the courage.
 
María José Castillo - Tienes mi amor dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

You have my love

The cold wakes you up
And for a minute
You're afraid
Of losing my heart
 
And I tell you
That I need you
And that nobody in the world
Could make me doubt what we are today
And even though you're far away
 
You have my love
Don't be afraid
You have every part of me
Together
We'll make sure this beautiful dream
Is never extinguished by time or by pain
 
Today I'm closing my eyes
And even though you're not with me
I know that I have an angel
Who warms my heart
 
No more empty feelings
And nobody in this world
Could make me doubt who we are today
And even though you're far away
 
You have my love
Don't be afraid
You've got every part of me
Together
We'll ensure that this dream
Is never extinguished by time or pain
 
Every minute I will love you
I won't leave you, don't doubt me
 
You have my love
Don't be afraid
You've got every part of me
Together
We'll ensure that this dream
Is never extinguished by time or pain (x2)
 
You're what I live for and who I love most
 
María José Castillo - Vuela dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

Fly

There's a way to feel better
To find love, with words
There's a way to feel more alive
To find your path, with your heart
 
And at the end of the day, everything will be the same
You can change, sing and sing
Fly, fly higher
Take my hand, feel my voice
 
Fly, fly higher
You can do it, feel your voice
There's a way to feel better
And with a song, see life
 
There's a way to feel on fire
And arm your destiny, with your heart
And at the end of the day, everything's the same
You can change, sing and sing
 
Fly, fly higher
Take my hand, feel my voice
Fly, fly higher
You can do it, feel your voice
 
And if you need an answer
And if you find your story in my song today
I'll be waiting for you with the door open
And a melody will calm the pain
 
Fly, fly higher
Take my hand, feel my voice
Fly, fly higher
You can do it, feel your voice
 
Fly, fly higher
Take my hand, feel my voice
Fly, fly higher
You can do it, feel your voice
Fly, fly higher
 
María José Castillo - Yo te voy amar dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.09.

I will love you

I've always loved you
And, my love, I'll be
Forever by your side
I will never leave you
I promise my love
I promise to God
I promise to God
I'll never leave you
Your heart
Will never cry again
 
Oh, if it feels cold
(it feels cold)
Your heart
(your heart)
I'll be your coat, your dream
Oh, until I stop breathing
I'll love you
I'll love you
 
Maria Luisa Congiu - Cando dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.05.

When

When it’s getting dark,
When the sun is setting,
When the day is ending,
When you’re thinking of me,
When you’re very tired,
When you are thinking about life,
When you lose your memories,
When you listen to your worries…
 
When you’re on the way home,
When you take the road downhill,
When you laugh, you’re happy,
When you laugh, being held,
When I sing to you a lullaby,
When the little girl is asleep,
When you let her play in bed,
When you fill her with affection,
 
Then it’s time to love me,
I feel you and I’m not away from you.
Then it’s time to love me,
I feel you, I feel you
And I’m not away from you.
 
When it’s getting dark,
When the sun is setting,
 
When the day is ending,
When you’re thinking of me,
 
Then it’s time to love me,
I feel you, I feel you, I feel you
And I’m not away from you.
 
When it’s getting dark,
When the sun is setting,
 
When the day is ending,
Open the door, that I’m getting home.
 
Dulce María - Dicen dalszöveg fordítás
2017.08.04.

Azt mondják

Azt mondják, ha szeretsz valakit el kell, hogy engedd őt,
és ha visszatér, már hozzád fog tartozni,
de mi van akkor, ha ez nem történik meg,
és magával visz belőled valamit, a szívedet, hogy fog visszatérni?
 
Azt mondják, ha sírsz a lenyugvó Nap miatt,
sosem fogod látni a csillagokat,
de mi van akkor, ha felnézel az égre,
és csak fekete felhők vannak feletted, a szomorúság színében.
 
Azt mondják, hogy a szem a lélek tükre,
és ha az árulás kövével lesz összetörve, nem fogsz megnyugodni.
 
Nem tudom, hogy mikor fáj jobban a szerelmed,
ha itt vagy velem, vagy ha már nem.
 
Nem tudom, hogy mikor fáj jobban a szerelmed,
ha itt vagy velem, vagy ha már nem.
 
Egy tekintet többet mondd ezer szerelmes szónál
akár ha velem vagy, akár ha nem.
 
Azt mondják, hogy valahol a nagy világban
létezik a lelki társad,
de mi történik, ha egyszer találkoztok,
és akaratlanul is kicsúszik a kezeid közül,
hogy fogod megtalálni?
 
Nem tudom, hogy mikor fáj jobban a szerelmed,
ha itt vagy velem, vagy ha már nem.
 
Nem tudom, hogy mikor fáj jobban a szerelmed,
ha itt vagy velem, vagy ha már nem.
 
Egy tekintet többet mondd ezer szerelmes szónál
akár ha velem vagy, akár ha nem.
 
Senki sem érti a szerelmet! (3x)
Senki sem érti!
Senki sem érti a szerelmet! (2x)
 
Dulce María - Lágrimas dalszöveg fordítás
2017.08.04.

Könnycseppek

Mi mást tudnék még kérni,
ha már neked adtam a szívemet,
de te valaki másé vagy, annyira hasztalan.
 
Mi mást akarhatnék még, azon kívül, hogy
Ő előtte láthassalak,
hogy én legyek az első, akit reggel meglátsz,
és mégis tudom,
hogy ha Ő vetkőztet le téged,
te rám gondolsz,
és az őrületbe kerget, hogy vele maradsz,
 
Habár ami közöttünk van az nyilvánvaló,
hogy ez a szerelem annyira erős,
és hogy attól félsz, hogy mellettem elveszíted önmagadat.
 
És a könnyek csak hullanak,
végig gördülnek az arcodon,
és ezek az én könnyeim.
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
 
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
és mégis tudom,hogy ha Ő vetkőztet le téged,
te rám gondolsz,
és az őrületbe kerget, hogy ez így folytatódik.
 
Habár ami közöttünk van az nyilvánvaló,
hogy ez a szerelem annyira erős,
és hogy attól félsz, hogy mellettem elveszíted önmagadat.
 
És a könnyek csak hullanak,
végig gördülnek az arcodon,
és ezek az én könnyeim.
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
(És hullanak a szerelem könnyei)
végig gördülnek az arcodon
és ezek az én könnyeim.
(Ne menekülj a hurrikán elől)
Ne kérdezd, hogy tudsz kijutni ebből a hurrikánból,
Ez könnyeket csalt a szemünkbe,
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
De mondd, hogy ezek a szerelem könnyei.
 
Cesária Évora - Cabo Verde Terra Estimada dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.04.

Oh Cape Verde, my beloved land

Oh Cape Verde, my beloved land
Land of peace and joy
Nobody you have embraced
dares to go, and stay
And those who have to leave will cry
 
Such ten little pieces of land
that God scattered across the sea
belong to us, they were not stolen in wars
This is Cape Verde, my beloved land
 
Oh Cape Verde, my beloved land
Land of peace and joy
Nobody you have embraced
dares to go, and stay
And those who have to leave will cry
 
This little brown girl cries with 'sodade'
she has you on her mind
and cries for her deepest memories
of a time where there was no suffering
 
Oh Cape Verde, my beloved land
Land of peace and joy
Nobody you have embraced
dares to go, and stay
And those who have to leave will cry
 
Dulce María - Yo sí quería dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.02.

I did want to

How difficult it is to finish what hasn't started
and to put an end to what has never been written,
I would have given anything for it to have been me
who filled in your emptiness1, who sweetened your Sundays,
but you always gave me your kindness
but you didn't have the courage to risk your heart.
 
And I did want to be your life2
not just to sleep with you but to wake up with you,3
and I was dying to brighten up your days
to lighten up your heart,
and not just be an option, not just nights of passion,
I just wanted to be your love.
 
I thought I had everything under control
but it slipped through my hands,
I broke the promise and felt with my heart4
yeah, I felt with my heart
and you never said no
but you didn't have the courage to risk your heart.
 
And I did want to be your life
not just to sleep with you but to wake up with you
and I was dying to brighten up your days
to lighten up your heart,
and not just be an option, not just nights of passion,
I just wanted to be your love.
 
I know in a way you had warned me
but I wanted to fight against the current,
maybe what you felt would change
and my fantasy is unreal.
 
And I did want to be your life
not just to sleep with you but to wake up with you
and I was dying to brighten up your days
to lighten up your heart,
and not just be an option, not just nights of passion,
I just wanted to be your love.