Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 4

2022.09.02.

Világ, tarts ki! (Az ég gyermekei)

Click to see the original lyrics (English)
Tárd ki a szíved
Mit érzel?
Tárd ki a szíved
Mit érzel valóságosnak?
Bár a Nagy Bumm millió évnyire van
Nem tudok jobb alkalmat rá, hogy azt mondjam
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakoznánk
Meg kéne nyitni a bensőnket
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Fejezzük be a hazudozást
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekei...
Az ég gyermekei...
Nézz magadba
Mélyebb szeretetet fogsz találni
Azt a fajtát, ami magasan felülről árad
Ha valaha is találkozol a benned rejlő gyermekkel
Ne sírj
Mondd el neki, hogy minden rendben lesz
Világ, tarts ki!
Ahelyett, hogy a jövőnkkel szórakozunk
Nyissuk meg a bensőnk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Az ég gyermekeinek
Tárd ki a szíved
Fülelj, mondj el nekik mindent
Itt és most
Oké, mindenki ezen a világon
Ti mind gyermekek vagytok
Együtt, most egyesüljetek és harcoljatok
Nyissátok ki a szíveteket
Béke és szeretet mindenkinek
Oh, ne, ne, ne, ne, rendben
A világ négy sarkának
Daloljatok hangosan, hangosan, hangosan
Világ, tarts ki!
Énekeld hangosan, énekeld büszkén
Mindenki, igen
Ne fogadjatok el nemet válasznak
Nem, nem, ma nem
Terjesszétek a szeretetet
Mindenki egyesüljön most
Egy, egy szív, szeretet és összetartás, mindenki énekeljen!
Igen
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
Világ, tarts ki!
Gyerünk, mindenki a világegyetemben, gyerünk
Világ, tarts ki!
Csodálkozunk, mikor válaszolnunk kell majd az ég gyermekeinek
 
2021.11.22.

Indítsuk be ezt a bulit! (Most mindenki táncoljon!)

[Intro]
Soul taps, soul taps, soul taps, soul taps
Soul taps, soul taps, soul taps, soul taps
Soul taps, soul taps, soul taps, soul taps
Soul taps, soul taps, soul taps1
Igen, voah, azt akarom látni, hogy mindenki mozog!
Mindenki táncoljon, itt jön felétek Dollarman
Csak meg akarjuk említeni Cutee B-t
Bob Sinclar, olyan mint a tánc, hallgassátok!
Így kell, csak ugráljatok, igen!
Most mindenki táncoljon!
 
[Kórus]
Kezdjük el, vúúú!
Kezdjük el, forrjon fel a hangulat, gyerünk!
Kezdjük el! Rock, rock, tessék? Rock!
Kezdjük el, most mindenki táncoljon!
Indítsuk be ezt a bulit!
Mindenki táncoljon, legyen forró a hangulat ebben a buliban!
Ne álljatok meg, mozgassátok a testetek!
Indítsuk be ezt a bulit!
Mindenki táncoljon, legyen forró a hangulat ebben a buliban!
Most mindenki táncoljon!
 
[1. versszak
Nem tudom, hogy mi jár a fejedben
Jól érzed magad, szórakozz jól!
Tekerd a csípőd!2
Rázd a feneked!
Táncos kedvemben vagyok
Tudjátok mind, hogy jól érzem magam
Ez a kedvenc zeném
Vegyétek fel a táncos cipőtök!
Gondom lesz rá, hogy nagyon jól érezd magad ma este!
Mindannyian jól fogjátok érezni magatokat ma este!
 
[Refrén]
Bulizni jöttem ebbe a partiba
Mert tudok olyat, amitől jól fogod érezni magad
Édes srác, rázod a tested
Velem átbulizod az egész éjszakát
Ó-ó, akarod ezt a testet? (Tessék?)
Ó-ó, most már akarod ! (Óh!)
Édes srác, rázod a tested
Mert ma este a magamévá teszlek
Du-dup, dup, dup! Kezdjük el!
Du-dup, dup, dup! Hóó!
Du-dup, dup, dup! Kezdjük el!
Du-dup, dup, dup, dup, dup, dup!
Du-dup, dup, dup! Táncolj! Táncolj!
Most mindenki mozogjon, mozogjatok, mozogjatok! Du-dup, dup, dup!
Most mindenki rázza, rázzátok, rázzátok! Du-dup, dup, dup!
Most mindenki!
Most mindenki táncoljon!
 
[2. versszak]
Tedd el, nem adsz bele mindent a táncba
Próbára akar tenni a csaj, nincs esélyed! (Nincs!)
Jobban kell, hogy kinézz náluk, igen!
Én egyszerűen jobban festek náluk, igen!
Ölelj szorosan bébi, ölelj szorosan! (Mi?)
Törölj meg!
Csak töröld szárazra! (Kezdjük el!)
 
[Refrén]
Bulizni jöttem ebbe a partiba
Mert tudok olyat, amitől jól fogod érezni magad
Édes srác, rázod a tested
Velem átbulizod az egész éjszakát
Ó-ó, akarod ezt a testet? (Tessék?)
Ó-ó, most már akarod ! (Óh!)
Édes srác, rázod a tested
Mert ma este a magamévá teszlek
Du-dup, dup, dup! Kezdjük el!
Du-dup, dup, dup! Hóó!
Du-dup, dup, dup! Kezdjük el!
Du-dup, dup, dup, dup, dup, dup!
Du-dup, dup, dup! Táncolj! Táncolj!
Most mindenki mozogjon, mozogjatok, mozogjatok! Du-dup, dup, dup!
Most mindenki rázza, rázzátok, rázzátok! Du-dup, dup, dup!
Most mindenki!
Most mindenki táncoljon!
 
[Kórus]
Indítsuk be ezt a bulit!
Mindenki táncoljon, legyen forró a hangulat ebben a buliban!
Ne állj meg, mozgasd a tested!
Indítsuk be ezt a bulit!
Mindenki táncoljon, legyen forró a hangulat ebben a buliban!
Most mindenki táncoljon!
 
[Híd]
Shh, csajszi, tekerd a csípőd, feszíts be! (Igen!)
Le tudnád kapcsolni ezt a kibaszott zenét?
Jobban nézel ki! (Mi?), jobban nézel ki! (Mi?)
Mutasd meg mit tudsz (Mi?), mutasd meg mit tudsz! (Kezdjük el!) Vúúú!
 
Bulizni jöttem ebbe a partiba
Mert tudok olyat, amitől jól fogod érezni magad
Édes srác, rázod a tested
Velem átbulizod az egész éjszakát
Ó-ó, akarod ezt a testet? (Gyerünk!)
Ó-ó, most már akarod! (Tessék?)
Édes srác, rázod a tested
Mert ma este a magamévá teszlek
Ó-ó, akarod ezt a testet? (Gyerünk!)
Ó-ó, most már akarod! (Tessék?)
 
Bulizni jöttem ebbe a partiba
Mert tudok olyat, amitől jól fogod érezni magad
Édes srác, rázod a tested
Velem átbulizod az egész éjszakát
Ó-ó, akarod ezt a testet? (Gyerünk!)
Ó-ó, most már akarod! (Tessék?)
Édes srác, rázod a tested
Mert ma este a magamévá teszlek
 
  • 1. A soul taps ('lélek taps', a soul egy zenei stílust is jelenthet) az urbancdictionary.com szerint egy olyan ritmus, amiben minden nyolcadik hangjegyre kell tapsolni.
  • 2.
2017.10.18.

Juntos

Oh sí, estamos de vuelta ahora, ¡oh!
 
Hay mas malas noticias en la radio
El planeta Tierra está a punto de explotar, sí.
Las estrellas han perdido su brillo hoy
Todos han quedado impresionados
Juntos, solo la esperanza puede estar ausente
Déjame escucharte decir
 
Un día, nosotros estaremos juntos.
Nunca estaremos separados,
Un corazón, una mente. ¡sí!
Un día estaremos juntos.
Recuerda que este viejo mundo es tuyo, y mío (sí)
 
¿Ves a ese hombre con un lápiz y una pistola?
Dice esto para todos (oh no)
No, no creo que sea verdad.
Pero supongo que depende de mí y de tí.
Juntos, encontraremos un camino a través.
Yo creo en ti
 
Un día nosotros estaremos juntos.
Nunca estaremos separados,
Un corazón, una mente. ¡sí!
Un día estaremos juntos.
Recuerda que este viejo mundo es tuyo, y mío (sí)...
 
Oh oh oh ...
 
2017.07.27.

Csókold meg a szemeim

Át
Jöjj át
Jöjj át
Jöjj át
Jöjj át
 
A sötétben elkezdődik a tánc
Az éjszaka kezd felettünk elhatalmasodni
Érezze át a lelkedben pumpáló szíved az extázis ütését
Tettetem, mintha valóságos lenne ez a szerelem
És megengedi nekünk hogy átvegyük az irányítást
Legyen veszélyes, még ha csak egy pillanatra is
 
Gyere ... és csókold meg a szemeim
Gyere ... és csókold meg a szemeim
Az eljövendőn mi túl vagyunk
Gyere, hogy leküzdjük
 
Át
Jöjj át
Jöjj át
Jöjj át
Jöjj át
 
A sötétségben varázslat folyik
És akkor mi elfeledjük a napot
Érezd az energia áramlásátt a lelkedben
Egy az egyben*
 
Adok egy esélyt arra, hogy itt van a szerelem
És a szerelmet mindenki ismeri (vigyázunk egymásra)
Legyen veszélyes, még ha csak egy pillanatra is
 
Gyere ... és csókold meg a szemem
Az eljövendőn mi túl vagyunk
Gyere, hogy leküzdjük
Gyere ..... mmmmm
Gyere ... és csókold meg a szemeim
Gyere ... és csókold meg a szemeim
Az eljövendőn mi túl vagyunk
Gyere, hogy leküzdjük