Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 8

2021.12.27.

Sing, Afrikaner, Sing

You may not say anything more, you are done talking
It's a sad thing that affects us all
Because the great betrayal comes from our own people
 
Because one tears up the words of another
And uses it only for his own destiny
And 'he' stands for nothing, not like you and me
 
I know it will change
The wheel will turn one day
 
Sing, Afrikaner, sing
Let your voice be heard
Never let it disappear
Ooh
Sing, Afrikaner sing
If we all become one
Can we break the silence?
Afrikaner sing
 
And it may seem far off, but it's at your front door
Can you see the wolves tearing each other apart?
And there's nothing my friend, nothing that can stop it
 
For the day will come that the king will fall
And he has to make room for a General
Who outwits him, with his own people
 
Because everything must change
The wheel will turn one day
 
Sing, Afrikaner sing
Let your voice be heard
Never let it disappear
Ooh
Sing, Afrikaner sing
If we all become one
Can we break the silence?
Afrikaner sing
 
But everything has changed
Is it already too late?
 
Sing, Afrikaner, sing
Let your voice be heard
Never let it disappear
Ooh
Sing, Afrikaner sing
If we all become one
Can we break the silence?
Afrikaner sing
Afrikaner sing
 
2020.06.14.

De la Rey

Éjszaka egy hegyen, lefekszünk a sötétben és várunk
Fagyoskodva fekszek a sárban és vérben, ahogy a hátizsák és az eső hozzám ragadnak
 
És a házam és a farmom porig leégetve, így senkisem kaphat el minket
De azok a lángok és a tűz most mélyen, mélyen megégetnek engem is
 
De la Rey, de la Rey, jössz és vezeted majd a búrokat?
De la Rey, de la Rey
Tábornok, tábornok, férfiként fogunk elesni körülötted
De la Rey tábornok
 
Hallgasd a briteket, ahogy röhögnek
Tőlünk egy maréknyi, tőlük egy hatalmas hatalom
És a koszorúk itt vannak már a hátunk mögött
Azt hiszik, már vége van
 
De egy búr szíve mélyebben van és nagyobb, meg fogják látni
Lovon érkezik Nyugat-Transvaal oroszlánja
 
De la Rey, de la Rey, jössz és vezeted majd a búrokat?
De la Rey, de la Rey
Tábornok, tábornok, férfiként fogunk elesni körülötted
De la Rey tábornok
 
De la Rey, de la Rey, jössz és vezeted majd a búrokat?
De la Rey, de la Rey
Tábornok, tábornok, férfiként fogunk elesni körülötted
De la Rey tábornok
 
Mert a feleségem és a gyerekem egy táborban haldokolnak
És a britek átgázolnak egy nemzeten, ami újra fel fog emelkedni
 
De la Rey, de la Rey, jössz és vezeted majd a búrokat?
De la Rey, de la Rey
Tábornok, tábornok, férfiként fogunk elesni körülötted
De la Rey tábornok
 
De la Rey, de la Rey, jössz és vezeted majd a búrokat?
De la Rey, de la Rey
Tábornok, tábornok, férfiként fogunk elesni körülötted
Tábornok, tábornok, hordozni fogod a búrokat
 
2020.06.08.

Afrikánerszív

Tízben és vérben találtam magam
Csakúgy, mint minden testvér és gyermek és asszony
Egy felsőbb hatalom uralkodik most felettünk
Talpig fegyverben van
Az árnyéka sötét felhőt hoz
A népünk jövője felé
És ha nem harcolunk, elveszünk
Magerfonteinnél, Magersfonteinnél
Magersfonteinnél határt húzunk
 
Gyertek búr harcosok, most legyetek hősök
Itt van az elszámolás napja
Az ellenség átsöpör a csatatereinken
Ember, állj az ágyútűz elé
A brit katonák le akarják győzni a népünket
Fájdalmat és bánatot ígérnek
De ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át az Afrikáner szívemen
 
Ha engem kérdezel, elmondanám,
Milyen mélyre nyúlnak a szívem gyökerei
Ma megkérdeznél, megmutatnám,
Ez az én földem a tenyeremben
 
Gyertek búr harcosok, most legyetek hősök
Itt van az elszámolás napja
Az ellenség átsöpör a csatatereinken
Ember, állj az ágyútűz elé
A brit katonák le akarják győzni a népünket
Fájdalmat és bánatot ígérnek
De ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át az Afrikáner szívemen
 
Még akkor is, ha elszabadul mögöttünk a pokol
És ránk szakad a mennyország
Tartsd a vonalat és álld meg a sarat ember
Ez az a hely, ahol meg tudjuk őket állítani
Állj stabilan Dél-Afrika
Állj stabilan Dél-Afrika
 
Gyertek búr harcosok, most legyetek hősök
Itt van az elszámolás napja
Az ellenség átsöpör a csatatereinken
Ember, állj az ágyútűz elé
A brit katonák le akarják győzni a népünket
Fájdalmat és bánatot ígérnek
De ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át az Afrikáner szívemen
 
Ha lősz, lőj át rajtam
Ha lősz, lőj át az Afrikáner szívemen
 
2020.05.27.

A Tej és Méz Földje

Mindig, amikor a felhők morajlanak,
Az eső arra a földre hullik, amit csak kölcsönbe kaptunk
Egy szellemnek érzed magad, mert egyedül vagy
A tej és méz földjén
 
Tudod, hogy egy vasútvonalat is építenék neked
Ami a messzi északi homoktól az öreg Karoo-ig tart
 
Biztonságban foglak tartani,
De hogy bízhatnék meg benned?
'Tudod, hogy így nem veszíthetünk'
Ez sosem az, amit hallani akarok
 
Mindig, amikor a felhők morajlanak,
Az eső arra a földre hullik, amit csak kölcsönbe kaptunk
Egy szellemnek érzed magad, mert egyedül vagy
A tej és méz földjén
 
Rám nézel, de a szemeid üresek
És a lábaid nyugodtan állnak
Most mozognod kell
Összetörtél, és most azt mondod nekem:
Hol van a tej és méz földje?
 
Ott elveszik majd tőlünk
A jogainkat és lelövik
Ott azt fogják majd hinni, hogy amit hallottunk,
Épp hogy megértettük
 
És ott beverejtékezték a vért,
Most életeket fogunk megenni
Most küzdenünk kell az emberi jogainkért,
Ezt olyan gyorsan elfelejtettük
 
Mindig, amikor a felhők morajlanak,
Az eső arra a földre hullik, amit csak kölcsönbe kaptunk
Egy szellemnek érzed magad,
Mert egyedül vagy
A tej és méz földjén
 
Rám nézel, de a szemeid üresek
És a lábaid nyugodtan állnak
Most mozognod kell
Összetörtél, és most azt mondod nekem:
Hol van a tej és méz földje?
 
A tej és méz földjén
A tej és méz földjéről x4
 
A tej és méz földjén
 
Mindig, amikor a felhők morajlanak,
Az eső arra a földre hullik, amit csak kölcsönbe kaptunk
Egy szellemnek érzed magad,
Mert egyedül vagy
A tej és méz földjén
 
Rám nézel, de a szemeid üresek
És a lábaid nyugodtan állnak
Most mozognod kell
Összetörtél, és most azt mondod nekem:
Hol van a tej és méz földje?
 
2018.05.09.

Afrikaner Heart

Versions: #2
In fire and blood I find myself now 1
Like every Boer, child and woman
A superior force is drooling over our land
So stand armed to the teeth
Its shadow falls a dark cloud
Over the future of our nation
And if we won't fight we'll disappear
At Magersfontein 2, at Magersfontein,
at Magersfontein we draw the line
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis 3 want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart 4
 
If you ask me, I will tell you
How deep the roots of my heart lie
If you ask me, I will show you
This is my soil, here in my fist
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
Even if hell breaks loose behind us
And even if heaven falls down on us
Keep the line and stand your man
It is here where we can stop them
Stand firm, Stand firm (South Africa)
Stand firm, Stand firm (South Africa)
 
Come boer warriors, be heroes now
The day of reckoning is here
The enemy is running over our fields
Stand your ground against cannon fire
The Khakis want to defeat our nation
They promise pain and sorrow
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
But if you shoot, shoot me through
But if you shoot, shoot me through my Afrikaner heart
 
  • 1. Afrikanerhart song is about the Boer war (1899-1902) - the Boer War lasted three years and was very bloody. The British fought directly against the Transvaal and the Orange Free State (Boere). The bloodshed that was seen during the war was alarming.
  • 2. Battle of Magersfontein was fought on 11 December 1899, at Magersfontein near Kimberley on the borders of the Cape Colony and the independent republic of the Orange Free State. British forces under Lieutenant General Lord Methuen were advancing north along the railway line from the Cape in order to relieve the Siege of Kimberley, but their path was blocked at Magersfontein by a Boer force that was entrenched in the surrounding hills. Eventually, General Piet Cronje and General De la Rey's Boer troops defeated the British troops.
  • 3. British soldiers
  • 4. Jopie Fourie(Boer Hero) was born in the Pretoria district in 1878. He was a scout during the Boer War, and was wounded and captured in action north of Pretoria.
    After the war he became a captain in the Active Citizen Force, and in 1914 decided to join the rebellion in protest against Prime Minister Louis Botha's decision to invade German South West Africa as part of the international war effort against Germany. He was captured in the Rustenburg area on 16 December 1914 and was court-martialled. On 20 December of the same year he was executed by firing squad. Before the execution he asked that they shoot him threw his Heart
2018.05.07.

So the wind blows

My grandpa is getting too old for all his ailments,
and he also gets difficult sometimes, but he's a good man.
And he's nearly 86 years old,
and through the lines of his eyes,
through the wars of change,
you can see he's done with things now.
And his eyes soon become bright again,
and I can see there's a story coming up.
from the years when our people pleaded for protection,
when a band of brothers was born.
And he sees my eyes frown,
but the fire of all those years
is still coursing through his veins.
 
And so the wind blows, my child,
and so the wind blows us blind.
And so the wind blows, my child, everything away.
But it's born deep inside of you
that nothing is ever lost.
 
And through the stories, he asks me how it's going at Maties
and if we still speak our language, because he knows it's out of our books.
And he wishes for a wife for me
that can calm the hate a little bit,
because it's still running through our veins,
just getting stronger with the years.
 
And so the wind blows, my child,
and so the wind blows us blind.
And so the wind blows, my child, everything away.
But it's born deep inside of you
that nothing is ever lost.
 
And he doesn't need to say it,
because it's visible in his eyes,
a pride that shames me, a pride from above.
 
And so the wind blows, my child,
and so the wind blows us blind.
And so the wind blows, my child, everything away.
 
But it's born deep inside of you
that nothing is ever lost.
Yes, it's born deep inside of you
that nothing is ever lost.