Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 15

Találatok száma: 460

2017.08.19.

Look Your Girl In The Eye

Look Your Girl In The Eye
Do you see the love or don't you?
As nice as a word can be but can't express it
The eyes will confide it to you
 
Look your girl in the eye
Because every look expresses the truth
And then quite a lot of questions remain meaningless
And your doubt will fly away
 
Eyes reflect what a girl is thinking about you
They say what her heart feels for you
Look into her eyes, so tender as never before
No words tell you more than those (eyes)
 
A girl's eyes, so bright and clear
Make wishes and dreams come true
 
Look your girl in the eye
Such beautiful eyes don't lie
They would like to be with you today and forever
Never leave such a girl alone
 
Eyes reflect what a girl is thinking about you
They say what her heart feels for you
Look into her eyes, so tender as never before
No words tell you more than those (eyes)
 
A girl's eyes, so bright and clear
Make wishes and dreams come true
 
Look your girl in the eye
Such beautiful eyes don't lie
They would like to be with you today and forever
Never leave, never leave, never leave such a girl alone
No! No! No!
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
2017.08.19.

Awakening

When full moon bleaches the colours, when innocence gives way to experience
When white bedsheet carries traces, when a night shapes your life
The journey to yourself begins, you ask questions you usually don't ask
You stop to conform to society, you happily start to break the norms
 
Follow me, let the others talk, it's your own life that counts
 
When dream and being awake intermingle
When black and white run into grey
When limits are no longer binding
When reason blurs in intoxication
You start to discover yourself, desire will wake the beast in you
Let's go of leashes where there are none, the child in you will die
 
When head and heart contradict each other, when dreams stab into your soul
When trust becomes daring, when emotion confuses your mind
The the end of your time draws near, recognise yourself the way you are
Salvation lies in you allone, finally start being yourself
 
Follow me, let the others talk, it's your own life that counts
Recognise yourself! Profess yourself!
Nothing ventured, nothing gained, don't let your dreams come to nothing
Take my hand and follow me, because the road leads you to yourself
 
2017.08.19.

People in power

They act very determined on TV
And if they have to, very vexed
They show dignity
That high an office always is a heavy burden
As you see
And they don't walk when they walk, no, they stride
Their tone stays, even when they're argueing
Always appropriate
Even their meals
Are still work, called working meals
Bon appetite
 
People in power
Admirable
But they're people
That's why viewing their work
With healthy suspicion
Is never wrong
 
Often they talk without saying anything
They get impacient with questions
They know better
Oh, you don't envy them
They always have to make decisions
Suffer low blows
The air is pretty thin
It's an exciting life
Nothing but directing
Nothing but thinking
Everything for the agenda
Everything for us
 
People in power
Admirable
But they're people
That's why viewing their work
With healthy suspicion
Is probably never wrong
 
Elena Vaenga - Svyashchennaya voĭna (Священная война) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.18.

The Sacred War

Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren:
Get up and let the noble rage
To boil like a wave
A Sacred War is going on
It's time to fight and pray
 
We'll fight against the enemies
Of our Motherland
The rapists and the torturers
And the black fascist gangs
 
Refren
 
We'll make the fascist rotten scums
Get bullet to the head
All spawns of the humanity
We'll put into the grave
 
Refren
 
Don't let the black and evil wings
Fly over Motherland
On our beautiful wide fieds
We don't allow to stand
 
Refren
 
We'll fight defending our land
Which we love all our hearts
The souls the bodies and the minds
Devoted to the fight
 
Refren
 
Get up gigantic country
Get up to mortal war
Against the dark fascistic force
Against the damned horde
 
Refren
 
Hua Chenyu - 我管你 (I don't Care) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.15.

English

我不大接受
什么被委屈别还手
我不太能够
顺应所谓的大潮流
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
花臂或刺头
应该没说明我所有
我不找借口
懂的人自然能看透
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
没想辩解太多
别用外表解说我
误解不愿反驳
我拒绝只谈如果
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
管你什么想法
我是我自己的表达
管你什么看法
我的世界我来浮夸
噢噢噢噢
我管你说得多复杂
噢噢噢噢
我不要被谁给教化
管你什么说法
当我是傻或是笑话
管你什么办法
别幻想我沦落倒下
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
噢噢噢噢噢噢噢噢噢
太多选择背后
绝望像没有出口
不如握紧拳头
这就是我的所有
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢
我管你的感受
噢噢噢噢噢噢噢
管你多怪罪
你没资格评头论足
管你自以为
你的意见我真不在乎
噢噢噢噢噢噢噢
管你什么想法
我是我自己的表达
管你什么看法
我的世界我来浮夸
噢噢噢噢
我管你说得多复杂
噢噢噢噢
我不要被谁给教化
管你什么说法
当我是傻或是笑话
管你什么办法
别幻想我沦落倒下
噢噢噢噢噢噢噢
噢噢噢噢噢噢噢
歌曲名 我管你 歌手名 华晨宇
 
Die Apokalyptischen Reiter - Nach der Ebbe dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

További dalszöveg fordítások

Studentenlieder - Was ist des deutschen Vaterland dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

What is the Fatherland of a German?

What is the Fatherland of a German?
Is it Prussia? Is it Swabian?
Is it on the Rhine where the vine blooms?
Is it over the Belt where seagull being attracted?
O no, no, no!
Our Fatherland must be bigger!
 
What is the Fatherland of a German?
Is it Bavaria? Is it Styria?
Is it Marsi, where cattle sprawl out?
Is it (County of )Mark, where the iron ore lies?
O no, no, no
Our Fatherland must be bigger!
 
What is the Fatherland of a German?
Is it Pomerania? Westphalia?
Is it Sand (a.Main), where the dune wafts?
Is it Danube, where the river flourish?
O no, no, no!
His Fatherland must be bigger!
 
What is the Fatherland of a German?
So I call this the great country!
Is it the land of Swiss? Is it the Tyrol?
The land and the people pleased me well.
Though no, no, no!
His Fatherland must be bigger!
 
What is the Fatherland of a German?
So I call this the great country!
Certainly, it is Austria
Rich in honor and victory?
O no, no, no !
His Fatherland must be bigger!
 
What is the Fatherland of a German?
So that I can finally call this the great country!
As far as the tongue sounds german
And sings praises to God in heaven
That is it! That is it!
The gallant German, Name it yours!
Name it yours!
 
This should be the whole of Germany!
Oh God in heaven, looking down
And give us righteous German the courage,
That we shall love it faithfully and good!
That is it! That is it!
The whole of Germany it should be!
That is it!
The whole of Germany it should be!
 
Sue & Sunny - Wir dummen Mädchen sind ja selber schuld dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

We Stupid Girls Only Have Ourselves To Blame

We stupid girls only have ourselves to blame (2x)
 
When your boy, you know,
Somebody else kisses,
Everybody says, there's nothing to it
When a girl does something like that,
Nobody thinks anything good
And the loudest shout
Makes your boy
 
CHORUS:
But that's not okay!
We girls have far too much patience
And [we] say: 'No, no, no,
We stupid girls only have ourselves to blame!
We stupid girls only have ourselves to blame!
 
If a girl is just pretending,
That she's doing it all by herself,
The boy thinks, new flirting begins.
But he goes out alone,
He comes tipsy earl home.
Tell me, he can do that, because he's a man!
 
CHORUS 2x
 
We stupid girls only have ourselves to blame
 
Alla Pugacheva - Ochen' horosho (Очень хорошо) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Very good

Love came to us unexpectedly,
Just like the tune of a song.
Just like a miracle, like a secret,
Changing everything around us.
 
Maybe it happened, and maybe it didn't,
But we can't bear to be apart.
And what a sky we have around us,
With both stars and thunder.
 
Ah, if...
The sun is in the sky - then it's very, very good!
Snow is falling - then it's very, very good!
Even under heavy rain, even under hail,
As long as you are next to me,
Then it's very, very good!
 
Even under heavy rain, even under hail,
As long as you are next to me,
Then it's very, very good!
 
And whenever I go away, and you aren't with me,
On the long hard road, I hum and hum
The chorus of this little song,
Of this little cherished song.1
 
Ah, if...
The sun is in the sky - then it's very, very good!
Snow is falling - then it's very, very good!
Even under heavy rain, even under hail,
As long as you are next to me,
Then it's very, very good!
 
Even under heavy rain, even under hail,
As long as you are next to me,
Then it's very, very good!
 
Even under heavy rain, even under hail,
As long as you are next to me,
Then it's very, very good!
 
Die Apokalyptischen Reiter - So fern dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.28.

So far

She is special, because she knows me
And in the quiet she receives from the heart
I get warm by her fire
And the thoughts drift away completely
completely
 
You're so far away from me
My dancing star
 
I feel lucky when I'm alone with her
Because she knows how the world goes crazy
Nothing worries me when she is by my side
She is everything I miss
And the thoughts drift away completely
 
She is the see, the wind, all the suns
She leaves me be and she has won me over
Nothing worries me when she is by my side
She is everything I miss
 
You are so far away from me
My dancing star
 
Martin Lee Gore - Das Lied vom einsamen Mädchen dalszöveg fordítás
2017.07.27.

További dalszöveg fordítások