Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 13

2021.11.04.

Where are you?

Where are you? You, the man of my life
Where are you? You, who will love me your whole life
Where are you? You, who will never let me down
I'm waiting for you since forever, you my soulmate, my love
 
Where are you? You're my only one, my whole
Where are you? You, who will never let me down again
Where are you? I'm looking for you, I can't see you
Where are you? I need you so badly
 
Where are you? I won't hold on without you
Where are you? Just give me a sign, only one
Where are you? Should I wait? How long?
I hold on, I hold on, but it won't be this easy much longer
 
Where are you? My husband, my lover
Where are you? We'll argue often
But where are you? I fear my heart will stop
Before I even know you, it beats so hard, yeah
 
Where are you? You, who promised me the Moon
Where are you? You, my faithful treasure,
Where are you? My husband, my essential,
It's now or never if you don't want me to die
 
Where are you? You my cornerstone, my soldier
Where are you? So I can hold you in my arm
Where are you? I though I found you
But I failed so many times, I'm tired, desperate
 
Where are you? We'll hurt, that's for sure
Where are you? We'll have break-up of course
Where are you? But we'll never end loving each other
And I know that, you and I, it'll be forever.
 
Where are you? I'm slowly diying without you
Where are you? I won't get over it
Where are you? I can't live without you
I want to only live between your arms, and our bodies won't ever be separated
 
Where are you? You, my other half, my whole
Where are you? My sun, my zenith
Where are you? Don't you let me be alone again
Where are you? I need you so bad
 
Where are you? You, the man of my life
Where are you? You, who will love you my entire life
Where are you? You, who will never let me down
I'm waiting for you since forever, you my other half, my love
Where are you? You, my only one, my everything
Where are you? You, who will never leave me alone anymore
Where are you? I'm looking for you, I can't see you
Where are you? Where are you?
 
2021.06.10.

A White Dove

(Ladies and gentlemen, let's sing.
A, white, dove.
You too María, let's sing.)
 
I'm somehow going to sing to you
what happened to me at the beach.
It was very white, it was very beautiful.
The bird came to me and landed.
 
When the sun shines on the mountain,
and the night is on the run.
It's a new day.
It's a new way.
And I fly up to the sun.
 
A white dove.
I'm just a bird in the sky.
A white dove landed next to me.
After going far away from me.
 
When the sun shines on the mountain,
and the night is on the run.
It's a new day.
It's a new way.
And I fly up to the sun.
 
A white dove.
I'm just a bird in the sky.
A white dove landed next to me.
After going far away from me.
After going far away from me.
No one can take my freedom away.
 
Olé!
 
2021.02.04.

The wolves

I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
 
I won't go to the shore of the river
I won't go if my lover isn't there
I won't go to the shore of the river
I won't go if my lover isn't there
 
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
 
The white ones are leaving, along the river
The white ones are leaving, the red ones will stay
The white ones are leaving, along the river
The white ones are leaving, the red ones will stay
 
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
 
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it
I lead the wolves, lead the wolves far away from you
 
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it (I won't go to the shore of the river)
I lead the wolves, lead the wolves far away from you (I won't go if my lover isn't there)
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it (I won't go to the shore of the river)
I lead the wolves, lead the wolves far away from you (I won't go if my lover isn't there)
 
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it (the white ones are leaving, along the river)
I lead the wolves, lead the wolves far away from you (the white ones are leaving, the red ones will stay)
I lead the wolves, lead the wolves, so let me do it (the white ones are leaving, along the river)
I lead the wolves, lead the wolves far away from you (the white ones are leaving, the red ones will stay)
 
2020.12.01.

Der Waffengang des Königs Johann

Gilgentag *
reiten wir,
bist behend,
flinker Fuchs.
Hör dir’s an,
es geht zum
Tjost von Kö-
nig Johann.
 
Karmelit,
schlau und dick,
ihm zur Wehr
ein Tintenfass
2020.09.06.

Camilla

[Afro Love]
If I followed you since afro love
It's because my mind's finally made up, Camilla
I've finally laid my hands on the jackpot
That's what I came for
For a long time have I loved you
I think it's time you noticed me
I want our body heat to melt honey
I told you, you're all I want
 
Oh I'm an idiot, such a pinhead
I was checking you out but never had the guts, no
Twerp, dunce, such a nitwit
It's as if I was so much afraid of you
I have loved you for a long time
And you never, you never knew, no
And you never, you never saw
Oh Camilla, Camilla, Camilla
 
I want us so bad
I'm having imaginations already
I've been longing for it for so long
Oh I want the two of us, Camilla
 
If I've been feeling paranoid since afrolove
It's because I don't want to play anymore, Camilla
I know that with you the future looks brighter
That we won't go through heartbreak
I already know everything you like
I know all your doubts, I can tell when you're lying
Camilla I know each one of your lovers
Camilla oh, Camilla oh
Camilla oh, Camilla oh
 
I want us so bad
I'm already having imaginations of us
I've been longing for it for so long
Oh I want the two of us, Camilla
Oh I want us, us Camilla
Camilla
Camilla
 
2018.06.27.

She goes on her way

She gets up in the shadows
Since her bedroom is dark this morning
 
It’s early
She puts on her coat
And leaves her building
 
It’s still dark out
She heads down the boulevard
And goes on her way
 
The bus driver switches on his headlights for her
And smiles
 
She watches the countryside go by
As she drifts away from the city
She feels good, driving nowhere
She has lost her memory
Lost in a dream, a vast emptiness consumes her
She goes on her way
 
The bus pulls up at the beach amidst a rainstorm
And she gets off
 
Standing barefoot in the sand, she looks out onto the ocean with a vague expression on her face
For a moment, she thinks of her children
Recalling images from the past like an old film
And then nothing more
 
2017.09.16.

Self Control

In my nights
Without sleep
My desires
Awaken
 
I feel you
You are here
But it's no longer
Really you
 
I no longer have
Control
Your desire
Surely broken
 
Nestled against
Your shoulder
I need
To dream
 
When I see you
I lose my self control
When you take me
To the end of the night
 
When our two too-tired bodies
Brush together
When I see you
I lose my self control
 
In my nights
Without sleep
My desires
Rise up
 
I want you
You are here
I'm begging you
Come back to me
 
Another life
A morning which leaves
Another moment
Separated from you
 
With you, I want
To play all the roles
When I see you
I lose my self control
 
I'm dying to go
To the end of the dream
I will search for you
Half-heartedly1
Will brave all the hells
All the wars that we wage
Believe me, I will win you back
 
When I see you
I lose my self control
When you take me
To the end of the night
 
When our two too-tired bodies
Brush together
When I see you
I lose my self control
 
  • 1. lit. paying lip service
2017.09.09.

Pool

I am the woman without joy of a next-day without party
A tear without weight, a box without mails
I am a pool bar, a hotel pool
Weak souls wash up on my french riviera
 
My saliva smells like chlorine, my bed decontaminates
Here, one pushes, one mixes with another, one commits crimes
I am a pool of blood, a pool who knows
How to remain silent and pretend her customers pay
 
She has lost so many men that men feel free there
Men bang into my stiff edges
I am a pool of tears, a pool of sadness
Half empty pool, half full pool
 
I heard that rivers mix with her, and streams too
That she has a shore, that children swim
She is a pool of sand, a pool of salt
I'd like someone to bring me there right before holidays
 
I want to go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
To go to the sea
 
2017.08.15.

I don't mince my words

I don't mince my words1
I don't mince my words
 
If I happen to be thunderstruck by the chocolate éclair2, it's because I very often see sense before dipping my finger into the apple compote again, made a capella style on the piano.
 
If the mere sight of honey is enough to clear my throat, a sweetener will do nothing to quell her granny's rage when she sees a little pea underneath the princess.
Oh! GMO3!
 
I don't mince my words
I don't mince my words
 
If I sometimes relish it all before devouring my prey,
If I sometimes lighten my load as a cat would do
Before surrendering my tongue4, I lick your smooth skin seven times over5.
 
If cuisine comes from the heart, then music comes from the stomach
And if I like tripe so much, it's because I've got guts - as proof of my zeal, I'll write on the checked tablecloth with a pen of barley syrup.
 
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
 
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince,
I don't mince, I don't mince,
 
On behalf of the fickle Castafiore6, the Tarentella7 and hand-chopped steak tartare,
of strawberry coulis and my voice in the echo,
I don't mince, I don't mince, I don't mince, I don't mince my words
My words
My words
My words
 
  • 1. Literallly 'I don't chew my words' as in 'I speak my mind'.
  • 2. Not because Camille's eyes are too big for her belly, but because an 'éclair' in French in fact refers to a flash of lightning.
  • 3. I could be wrong, but I believe 'Genetically Modified Organism' is being referenced here. Perhaps as part of the song's motif of food and the mouth?
  • 4. A reference to the previous line: 'to give (surrender) one's tongue to the cat' is an idiom meaning 'to give up' in French.
  • 5. I think the number seven here could be an allusion to the French proverb 'Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler', which can be translated to 'You should count to ten before you say anything' (lit. 'You should turn your tongue over seven times in your mouth before speaking').
  • 6. A hint to the fictional character Bianca Castafiore from the well-known comic series 'The Adventures of Tintin' by Belgian cartoonist Hergé (https://en.wikipedia.org/wiki/Bianca_Castafiore).
  • 7. A traditional folk dance originating from southern Italy. Popular in both South Italy and Argentina (https://en.wikipedia.org/wiki/Tarantella).