Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 5

2022.11.06.

Lángoló szívek

[Dani:]
Pontosan ott, a járdán, találkoztunk sötétedéskor.
A barátod vitt el téged, kiszálltál a kocsiból.
Hold ragyogta be az utcát, július közepe volt,
De novemberi hideg volt aznap este.
Te pontosan rám nézel, én pedig félrenézek.
Mindent elmondasz nekem, én úgy félek kimondani.
Azt mondod, a szemem olyan,
Amit még soha nem láttál,
S én csak beléd eshettem.
 
[Amy:]
És tudom, hogy oly messzire mentem,
Ahogy most is ugyanúgy.
Tudja ő, magam alatt vagyok, s ki fog ütni,
Csak még egy pillantás, és leéget,
Le fog égetni.
 
[Christina:]
Lángoló szívünkkel
Beragyogtuk az éjt, félelmeinket hátrahagyva.
Futni életünkért, mintha sosem halnánk meg.
 
[Lisa:]
S varázslatnak tűnt, de tudtam, nem kaphatom meg.
Oly közel voltunk egymáshoz, hogy ez tragikus.
Éreztük lángoló szívünk izzását,
A szívünk lángol.
 
[Katherine:]
Még levegőt sem kapok, te hullócsillag vagy,
Tudom, hogy kiéghetsz, de nem látok odáig.
Menj kicsit közelebb, s szemedben szikrák ragyognak,
Esélyem sincs.
 
[Amy:]
S tudom, hosszú az út lefelé,
De kitartok.
Felvillantod azt a mosolyt, kihagy a szívem.
Most már nem tudlak elfelejteni téged,
Elfelejteni már.
 
[Krisztina:]
Lángoló szívünkkel
Beragyogtuk az éjt, félelmeinket hátrahagyva.
Futni életünkért, mintha sosem halnánk meg.
 
[Lisa:]
S varázslatnak tűnt, de tudtam, nem kaphatom meg.
Oly közel voltunk egymáshoz, hogy ez tragikus.
Éreztük lángoló szívünk izzását,
A szívünk lángol.
 
[Lauren:]
Ő volt a szabadság, ő volt a varázs,
Tűzben égtem, tragikus volt.
Falaim voltak, de ő lerombolt engem.
S körül szállnak a szikrák,
S körül szállnak a szikrák.
 
[Lisa:]
Lángoló szívünkkel
Beragyogtuk az éjt, félelmeinket hátrahagyva.
Futni életünkért, mintha sosem halnánk meg.
 
2018.08.12.

Ébren éjszaka

[Dani:]
Felveszem a farmerem a lyukakkal az elején,
Próbálom kiválasztani a megfelelő ruhákat hogy felkeltsem az érdeklődésedet
Abban a kockásingben vagy, amiben szívrohamot okozol neken
Azt gondolom, ebből baj lehet, de néha ezt szeretem
Látom a leheletemet a hideg esti levegőben
Felveszed a kapucnid, és olyan jól nézel ki, hogy muszáj bámulnom
Igen, most megfogtál
 
[Katherine:]
Keresztül táncoltam a parkolón, nagyon ideges voltam de csak nevettem rajta
Nem tudok nem a telefonomra bámulni, csak a nevedet akarom látni
 
[Mindenki]
Mikor behunyom a szemem, csak magamat látom az első ülésén,
A fényszóróit az utamra világítani
Próbálom elfelejteni, de nem tudok hazudni,
A szavai tartanak ébren éjszaka
Ha 04:30 van és nem tudok aludni, nem kell találgatnod, hogy mi tart ébren éjszaka
Mi tart ébren éjszaka
 
[Amy:]
A platón ülni, válladra hajtva a fejem
Szeretem azt higy idáig vezettél, csak hogy közelebb legyél
Múlt este a hívásunk órákig tartott,
Az ágyamban suttogtam, próbáltam nem felébreszteni a húgomat.
Odakint az ajtó előtt, mikor hazahoztál, várnom kellett egy másodpercet mielőtt beléptem a házba, hogy belélegezhessem ezt a pillanatot.
Beüt a valóság.
 
[Christina:]
 
Talán nem tetszenek a cipőid, és azt gondolod hogy goromba vagyok,
Ez így igaz, de így is módot találsz arra hogy sose tudjak aludni.
 
[Mindenki]
 
Mikor behunyom a szemem, csak magamat látom az első ülésén,
A fényszóróit az utamra világítani
Próbálom elfelejteni, de nem tudok hazudni,
A szavai tartanak ébren éjszaka
Ha 04:30 van és nem tudok aludni, nem kell találgatnod, hogy mi tart ébren éjszaka
Mi tart ébren éjszaka
 
[Lisa:]
 
Akkor sem tudnám megállítani, ha próbálnám.
Mikor minden utca a nevedet suttogja ha arra járok.
Azt kívánom, hogy a kocsim felé tarts
Átszaladni a nyári záporon, és a csillagokra kiáltani
OhhOhhOhOh
 
[Lauren:]
 
Mikor behunyom a szemem, csak magamat látom az első ülésén,
 
[Christina & Lisa:]
 
A fényszóróit az utamra világítani
 
[Lauren/Mindenki:]
 
Próbálom elfelejteni, de nem tudok hazudni,
A szavai tartanak ébren éjszaka
Ha 04:30 van és nem tudok aludni, nem kell találgatnod, hogy mi tart ébren éjszaka
Mi tart ébren éjszaka
Te tartasz ébren éjszaka
 
2018.08.12.

Szinglinek Lenni Valentin Napon

[Lauren:]
Szeretem a rózsaszín dolgokat és a csokoládét
 
[Amy:]
És ki az, aki nem szereti a piros és fehér virágokat?
 
[Lisa:]
Papírunk tök jó
 
[Katherine:]
A legromantikusabb dátum
 
[Dani:]
Hacsak nincs barátod
 
[Lauren:]
Nem akarok vén szipirtyónak hangzani
De Valentin Nap egy akkora baromság
 
[Lisa:]
Csak egy emlékeztető, hogy soha életemben nem volt még barátom
 
Yeah, Yeah, Yeah, Yeahhh
 
[Dank, Lisa, Lauren, Katherine és Amy:]
Hey, annyira utálom ezt a napot
A szobámban fogok sírni,
Aztán meg megásom a síromat
 
[Amy:]
Azt hittem jófej vagyok
 
[Lisa:]
Azt hittem megérek egy próbát
 
[Dani:]
Azt hittem valakinek kellhetek
 
[Dani, Lisa, Lauren, Katherine, és Amy:]
De ezek szerint nem,
Hey, nincsenek valentinjaink,
Úgy tűnik egyikünk sem talál egy normális srácot
 
[Katherine:]
Igazából én...
 
[Lauren:]
Mert nem léteznek, nem érdekel mit mondtok
 
[Dani:]
Semmi sem rosszabb annál, mint szinglinek lenni Valentin napon
 
[Lisa:]
Feleség akarok lenni, de ahhoz kéne egy vőlegény
 
[Katherine:]
Valószínűleg nem fogsz egyet a szobádban rejtőzve találni
 
[Amy:]
Hey, hagyd őt békén
 
[Lauren:]
Igen, ez nehéz nekem srácok
 
[Dani:]
Főleg hogyha tudod hogy a halálodat tervezik
 
[Amy:]
Párokat látok az úton sétálni
 
[Dani:]
És nem tehetek mást, csak arra gondolok hogy mi a baj velem
 
[Lauren:]
Miért kell nekünk egy hülye ünnep
 
[Lisa:]
Hogy a képembe dörgölje hogy mim nincsen
 
[Christina:]
Csajok, sok mindent kell csinálnunk, jó energiák kellenek hogy rátok koncentrálhassak
 
[Katherine:]
Komolyan beszél?
 
[Amy:]
Olyan időkben mint ez?
 
[Dani:]
Biztos vagyok benne hogy elvakítja a szerencséje
 
[D, Li, La, K & A:]
Hát ez egyszerűen nem fair,
Ne dolgoztass minket ma
48 óra kell hogy átvészeljük ezt a fájdalmat
 
[Christina:]
Annyira drámaiak vagytok
 
[Lisa:]
Te nem tudod hogy milyen!
 
[Dani:]
Egyedül leszek az életem hátralevő részében!
 
[D, Li, La, K & A:]
Mostmár fel kéne adnunk,
Ha a dolgok meg akartak volna változni,
Már jobbak lennének mostanra
 
[Christina]
Alig próbálkoztatok
 
[Lauren:]
Te könnyen beszélsz!
 
[Dani:]
Nem te vagy az, aki szingli Valentin napon
 
[Christina:]
Oké, mindenki üljön le most rögtön
Ez már túl messzire ment
Nem lehettek komolyak, tényleg azt hiszitek hogy mindazt amit adhattok senki sem látja
Dani, nagylelkű vagy
Amy okos vagy
Lauren, annyira együttérző vagy
Lisa vicces vagy
Katherina kedves vagy
Szedjétek össze magatokat, kezditek elveszteni a fejeteket
Ez a hülye ünnep nem határozza meg az életeteket
És ezt nem csak azért mondom, mert nemsokára feleség leszek
Oooh, azért az vagány
 
[D, Li, La, K & A:]
Hey, azt hiszem nem olyan rossz ez,
Mindannyiunknak lehetne barátka és úgy is szomorúak lehetnénk
 
[Amy:]
Nincs kivel veszekedni
 
[Lauren:]
Senki sem panaszkodik
 
[Dani:]
Ha a lefolyóban akarom hagyni a hajamat
 
[D, Li, La, K & A:]
Hey Christina, köszi, hogy rámutattál arra, amink van
 
[Amy:]
Szabadok vagyunk
 
[Lauren:]
Nem vagyunk betáblázva
 
[Amy:]
Nincsen dráma
 
[Katherine:]
Hey srácok, már tényleg mondani akartam, de ummm... Igazából terveim vannak ma estére
Nem nagy dolog, de randira hívtak
Nem akartalak cserben hagyni titeket, de mostmár tényleg mennem kell
 
[D, Li, La & A:]
Áruló!
 
2018.08.12.

Megéri a Harcot

Beengedem a szavaikat,
Hagyom hogy a legjobbat hozzák ki belőlem,
A fürdőszobapadlón fekve azt gondoltam hogy semmi sem maradt belőlem
És itt van a fájdalom mikor felnézek és látom hogy egyedül vagyok
A saját kínomban fuldoklok
És látnod kéne az éjszakákat amiket túléltem
A sebeket, a sikolyokat, a harcokat amiket magam engedtem ki
Nem vagyok tökéletes
Ember vagyok
Elvesztem az irányt
 
De valamit nem tagadhatok
Az ereimben üvölt:
Az életet megéri átélni
Még mindig van feladatom
Mikor nem látom az okokat
Még mindig bennem van valami ami azt mondja:
 
El tudom viselni a fájdalmat
Gyerünk,
Árasszd rám
Csak jobbá fog tenni a végén
Fogom ezt a törött szívet
Minden darabját felveszem
Sosincs túl késő az újrakezdéshez
És elbukhatok
De nem fogom meggondolni magam
Úgy döntök,
Hogy megéri a harcot
Megéri a harcot
Megérem a harcot
 
Nem hagyom, hogy ez letörjön ma este
Mert tudom, hogy a szikra bennem tűzzé változhat
És átvészelem a ma estét
Még ha az is megöl, hogy lélegezzek
 
Tudom hogy ki tudok jutni ebből
Kijutni ebből
 
El tudom viselni a fájdalmat
Gyerünk,
Árasszd rám
Csak jobbá fog tenni a végén
Fogom ezt a törött szívet
Minden darabját felveszem
Sosincs túl késő az újrakezdéshez
És elbukhatok
De nem fogom meggondolni magam
Úgy döntök,
Hogy megéri a harcot
Megéri a harcot
Megérem a harcot
 
Magasra emelem a fejem
Erős marad a hangom
Mikor gyenge a szívem
És hosszú az este
Még ha úgy érzem is hogy semmi sem maradt belőlem
Nem fogom hagyni hogy a legjobbat hozza ki belőlem
Gyertyát gyújtok
Fejet hajtok és elmondok egy imát
Sétálok egyet
Belélegzem a szavakat és azt mondom
 
Jól leszek
Jól leszek
 
El tudom viselni a fájdalmat
Gyerünk,
Árasszd rám
Csak jobbá fog tenni a végén
 
Fogom ezt a törött szívet
Minden darabját felveszem
Sosincs túl késő az újrakezdéshez
És elbukhatok
De nem fogom meggondolni magam
Úgy döntök,
Hogy megéri a harcot
Megéri a harcot
Megérem a harcot
 
2018.08.12.

Szomorú Lányok Klubja

[Dani:]
Helló mindenki! Menjünk körbe és mutatkozzunk be
 
[Christina:]
Uh, helló, Christina vagyok
 
[Katherine:]
Katherine vagyok
 
[Lisa:]
Lisa vagyok, őszintén szólva nem tudom, miért vagyok itt
 
[Amy:]
Amy vagyok, és annyira izgatott vagyok hogy megismerhetlek benneteket
El sem hiszem hogy mindannyian ugyanabból a -
Oh, bocsi
 
[Lauren:]
Lauren vagyok, létezik egyáltalán a szerelem?
 
[Dani:]
Én pedig Dani vagyok, köszönöm mindenkinek,
És üdv a Szomorú Lányok Klubjában
 
[Lisa:]
Tegnap este elmentem találkozno ezzel a fiúval,
Akivel beszélgettem
Tudtam, hogy rossz ötlet volt,
De attól elmentem,
Mert látni akartam
 
[Lauren:]
Hogy kedvelt-e
Csak azt akartam, hogy észrevegyenek
De eltévedtem odafelé
És mikor odaértem
Az összes barátja elkezdte hogy
 
[Dani:]
Ki ez a lány?
Nem érdekeltem őt
 
[Christina:]
És ahogy hazafelé vezettem
Majdnem elsírtam magamat,
De azt mondtam hogy a könnyeim nem lehetnek
 
[Katherine:]
Hülye srácok miatt
Megpróbálom félrelökni
 
[Amy:]
Nem tudtam bent tartani
Hülyének érzem magam
És itt vagyok a
Szomorú Lányok Klubjában
 
[Mindenki]
Mindannyiunknak annyi érzelme van,
És annyira bele vagyunk betegedve a szerelembe,
Hogy nem tudjuk mit csinálunk
De tudjuk, hogy rendben van, ha sírunk néha
Mert a szomorú lányok azok, akik tényleg élnek
 
[Lauren:]
Neki nincsenek érzelmei,
Szereti ha sírok
 
[Dani:]
Azt mondja őrült vagyok
De ez nagy részben hazugság
 
[Lisa:]
Teljesen elvesztette a fejét
 
[Dani:]
De állandóan rá gondolok
 
[Amy:]
Szeretem kergetni,
Ő pedig szeret elfutni
 
[Katherine:]
Azt mondja, ír majd
De sosem tesz így
 
[Christina:]
Szeretem a kihívást
Úgy gondolom mókás
 
[Lauren:]
De csak szerelmes akarok lenni
 
[Mindenki]
Mindannyiunknak annyi érzelme van,
És annyira bele vagyunk betegedve a szerelembe,
Hogy nem tudjuk mit csinálunk
De tudjuk, hogy rendben van, ha sírunk néha
Mert a szomorú lányok azok, akik tényleg élnek
 
[Dani:]
Oké, mindenki
Álljatok fel
Emeljétek a jobb kezeteket
És ismételjétek utánam
 
[Mindenki]
S-Í-R-U-N-K
Nem tartjuk bent
Hibázhatunk,
De legalább megpróbáltuk
Okos és erős lányok vagyunk
Különlegesek
Szomorú és mérges lányok vagyunk
És élünk
Letörnek
De újra felállunk
Összetörok a szívünk
De sosem adjuk fel
Az egyes számú szabája a Szomorú Lányok Klubjának az, hogy soha de soha ne adjuk fel a szerelmet
[Dani:]
Mindannyiunknak annyi érzelme van,
És annyira bele vagyunk betegedve a szerelembe,
Hogy nem tudjuk mit csinálunk
 
[Lauren:]
De tudjuk, hogy rendben van, ha sírunk néha
Mert a szomorú lányok azok, akik tényleg élnek
 
[Mindenki]
Elveszettek vagyunk,
De szeretnek
Gyönyörű hibákkal
Dramatikusak, birtoklóak
De mindig tudjuk
Hogy mindent beleadunk
Még akkor is ha az élet egy romhalmaz
Letörünk
De újra felállunk
Soha de soha nem adjuk fel a szerelmet
Gyönyörű hibákkal
Dramatikusak, birtoklóak
De mindig tudjuk
Hogy mindent beleadunk
Még akkor is ha az élet egy romhalmaz
Letörünk
De újra felállunk
Soha de soha nem adjuk fel a szerelmet