Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 2

Találatok száma: 58

2020.06.20.

A szél szinei

Azt gondolod tudatlan vad vagyok
És te már annyi helyen jártál
Lehet hogy így is van
De még mindig nem látom
Ha a vad én vagyok
Hogy lehet hogy annyi minden nem tudsz még?
Nem tudsz még...
 
Azt hiszed birtokolhatsz mindent ahova lépsz
A föld halott dolog számodra, csupán igény
De én ismerem minden kövét, fáját, és lényét
Annak életét, lelkét, nevét
 
Azt hiszed csak az az ember ember
Aki úgy néz ki és úgy gondolkodik mint te
De ha egy idegen lábnyomába lépsz
Olyan dolgokat fogsz megtanulni miket sosem érthettél
 
Hallottál már farkast sírni a hold kék búzamezején
Kérdezted már a hiúzt miért vigyorog?
Tudsz énekelni a hegyek összes hangján?
Tudsz festeni a szél minden színén?
Tudsz festeni a szél minden színén?
 
Gyere fusd végig a fenyőerdő rejtett ösvényeit
Gyere kóstold meg a föld napraforgó szemeit
Gyere éld át a gazdagságot körülötted
Egyszer sem gondolva arra mi mennyit ér
 
A vihar és a folyó a testvéreim
Barátom a vidra és a gém
Mindannyian kapcsolódunk egymáshoz
Egy kört alkotunk mi véget nem ér
 
Milyen magasra nő a szikimórfa?
Ha kivágod sosem tudod meg
 
Sosem hallasz farkast sírni a hold kék búzamezején
Nem számít hogy bőrünk színe réz avagy fehér
Énekelnünk kell a hegyek összes hangján
Festenünk kell a szél minden színén
 
Birtokolhatod a Földet és
A föld mindene tiéd
Ha meg tudod festeni a szél minden szinét
 
2019.03.22.

Tricolore

[00:00.11] Pari Sunday
[00:05.28] raincoat
[00:12.60] strange Park
[00:23.99]]
[00:24.98] inclined to the West
[00: 30.19] through the light
[00:37.10] by chance I found
[00:47.91]
[00:49.81] like fallen leaves and branches
[00:57.22] goodbye
[01: 02.38] I can't see you.
[01:07.54] sparkling starry night
[01:17.23] Phantom
[01:20.69]]
[01: 59.44] night at the airport
[02:04.71] tricolor.
[02:12.26] two crescent moon
[02:22.45]]
[02:24.00] Amber overlap
[02: 28.96: in the middle of the season
[02:36.13] back alley where I walked
[02:46.65:]
[02:48.55] like Dawn and dreams
[02:55.94] goodbye
[02: 59.90] I can't see you.
[03:06.31] starry sky of sparkling rainy night
[03:17.63] Phantom
 
2019.02.06.

The color of your eyes

Versions: #2
The color of your eyes, woke up my interest
and I'm only wanting to see you again
tell me that it is not prohibited
to get near you and ask you
to see you on Saturday at ten
 
The color of your eyes, caught my attention
you are getting inside my heart
perfect in all ways
with pants or dress, you take my breathe away
 
Not wanting more,
that you be my dream that comes true
I like you a lot and that's the whole truth
I feel emotional, don't know if it's happened to you
 
If I could, I'd see you from Monday to Sunday non-stop
this that I feel, can not compare
if you see me blushing and make fun of me, I won't get mad
I only know that I fell in love with you
 
What more would I want
that you'd be my dream come true
I like you a lot and that's the whole truth
I feel emotional, don't know if it's happened to you
 
If I could, I'd see you from Monday to Sunday non-stop
this that I feel, can not compare
if you see me blushing and make fun of me, I won't get mad
I only know that I fell in love with you
 
2019.01.27.

Valódi színek

Te voltál a fényem,
te voltál az igazságom,
a mindenem.
 
De már rendben vagyok,
nem félek
többé.
 
Mert tudom azt, hogy
amikor érzem a napot az arcomon ragyogni
és az őszi szél felé fordítom az arcom,
beleszagolhatok a levelekbe
és minden tökéletes lesz.
 
Habár több vagy mint egy emlék,
nem kellesz már ahhoz, hogy egésznek érezzem magam,
mert rájöttem, hogy nem minden
fekete és fehér.
 
Meg kellett tanulnom nélküled élnem az életem,
és még ha nehéz is elengedni,
most hogy lassan leveszem a szemkötőt,
látam a világ valódi színeit, valódi színeit.
 
És minden egyes lüktetéssel,
színt viszek majd
a sötétségbe, és megtalálom a kivezető utat.
 
Mert tudom azt, hogy
amikor érzem a napot az arcomon ragyogni
és az őszi szél felé fordítom az arcom,
beleszagolhatok a levelekbe
és minden tökéletes lesz.
 
Habár több vagy mint egy emlék,
nem kellesz már ahhoz, hogy egésznek érezzem magam,
mert rájöttem, hogy nem minden
fekete és fehér.
 
Meg kellett tanulnom nélküled élnem az életem,
és még ha nehéz is elengedni,
most hogy lassan leveszem a szemkötőt,
látam a világ valódi színeit, valódi színeit.
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
2019.01.08.

A Kék Nem A Te Színed

Látlak ott
Az italodba bámulva
Nézed, ahogy elsüllyed a jég
Teljesen egyedül ma este
 
És megkockáztatom
Azért ülsz itt ebben a bárban
Mert nem bánik veled jól
Nos, ez valószínűleg nem az én dolgom
De akkor is kimondom
Mert úgy nézel ki
Mintha nem érezted volna a tüzed
Nem szórakoztál volna
Nem mosolyogtál volna egy ideje
Bébi
 
A kék jól áll az égnek
Jól néz ki a neonfeliraton a falon
De kedvesem, nem illik a szemedhez
Elmondom neked
Nincs szükséged arra a srácra
Annyira fekete és fehér
Elrabolja a mennydörgésed
Bébi, a kék nem a te színed
 
Nem próbálok
Egy újabb valaki lenni
Aki csak fel akar szedni
Olyasmi srác
Aki próbál leitatni
Próbál hazavinni
De én csak nem értem
Hogy képes egy másik férfi
Elvenni a napodat
És jéghideggé fordítani
 
Nos, eleget ittam
És arra kényszerít
Hogy azt gondoljam, hogy talán
Elmondjam-e neked, ha festő volnék, nem változtatnálak meg
Csak fényesen lefestenélek
Bébi
 
A kék jól áll az égnek
Jól néz ki a neonfeliraton a falon
De kedvesem, nem illik a szemedhez
Elmondom neked
Nincs szükséged arra a srácra
Annyira fekete és fehér
Elrabolja a mennydörgésed
Bébi, a kék nem a te színed
A kék jól áll az égnek
Jól néz ki a neonfeliraton a falon
De kedvesem, nem illik a szemedhez
Elmondom neked
Nincs szükséged arra a srácra
Annyira fekete és fehér
Elrabolja a mennydörgésed
Bébi, a kék nem a te színed
 
2018.10.21.

Wind's colors

Versions: #2
I'm just a wild human to you
And no matter how hard you look, there's nothing else in front of you
I can't possibly understand
Why you are claiming so
When you're not understanding life
Understanding
 
Everything is just property to you
And you claim everything you see to your name
But I know, every creature
Has a life and spirit inside
You think that people are always the ones alike you and no one else
But you should look with a stranger's eyes
A new kind of joy comes true for you
 
And do you hear the wolf's cry for fullmoon?
The reason why a bobcat laughs?
Can you sing with the voices of the great fathermountain?
Can you paint the wind's colors?
Can you paint the winds colors?
 
Come running through these forest trails
And taste the berries of earth and sun
You can always roll in riches here
Noticing that they have a worth too
The rain and the wind are my brothers
And my friends are the ones created by forests
Here everything's connected to everything
That goes on the path of life, roaming
 
So our trees rise to heights
If you cut them down, only an empty sky will be left
 
And do you hear the wolf's cry for fullmoon?
No matter is skin white or the color of copper
We all must sing with the voices of the great fathermountain
Even you have to paint with the wind's colors
You can own land, you'll own just land
If you can't learn to paint with the wind's colors
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
2018.10.16.

The Red-coloured One

I am from Cerro Colorao,
where it doesn´t usually rain,
when nobody crosses the river,
when this has the caprice to grow.
 
In stones and moldejones*
big and small people work
hammering all day,
for others to become rich.
 
A monkey was singing,
And in a flat load,
And the mule was saying:
'Pucha, what a life!'
 
The fox took a chicken away from me,
and one afternoon I trailed it,
I saw that he was wearing espadrilles,
and they were number ten (size, I guess).
 
I gave water to a scribble,
that was about to dry,
and he has paid me with flowers,
that rejoice my loneliness.
 
I went to Tacoyaco,
and to buy a marchador*,
and I brought a skinny bayt,
very short and snorer.
 
Chacarera, chacarera,
from my red-coloured hill,
the boy who is dancing
I'm going to choose it as brother-in-law.
 
The fox took a chicken away from me,
and one afternoon I trailed it,
I saw that he was wearing espadrilles,
and they were number ten (size, I guess).
 
2018.10.06.

Colours of the wind

You look at me as if I'm a savage barbarian
And of course, you're so wise that you're right about everything
But I don't understand how you can find me savage
when to me it's clear that you know nothing
 
Any land you land on, you invade
as though it were lifelessly calling to be plundered
But I know that beasts, trees and rocks
have spirit, life and intelligence
 
You think that the only people that is a people
is the one that looks like yours
But if you track the footsteps of a stranger,
you'll unknowingly learn what you didn't know
 
Do you hear the wolves' cry to the moon?
Have you found out why the stars grin like a cat?
Do you chant with the voice of the mountain's many tales
with the colours of the wind in your soul?
Do you have the colours of the wind in your soul?
 
I'll light up the dark trails of the forest
You'll pick the sunkissed fruits of the earth
Roll in the endless riches
and be content to disregard what you can gain
 
The rivers and storms are my brothers
The heron and the otter are my friends
And all of us, in an endless loop
are connected to each other always
 
How high will the oak grow?
If you cut it down, you'll never see
 
And you'll never hear the wolves' cry to the moon
For what does skin colour matter
if you chant with the voice of the mountain's many tales
with the colours of the wind in your soul?
 
You can rule the world, but you'll never reap its fruit, unless
you have the colours of the wind in your soul
 
2018.10.05.

In The Colours Of The Wind

You think I'm an ignorant savage
And someone who's roamed through so many corners of the world can't lose his way
So why is it still unclear
how you can call me a savage
when I find you so foolish?
 
You think you own whatever land you terrorise
and the earth lies dead for your plunder
But I know that every creature and tree
has a life, a name, a spirit
 
You think the only peoples who are peoples
are the peoples that are like yours
But if you follow another's footsteps
you'll learn things you didn't know you didn't know
 
Do you hear the wolves howling to the twin-peaked moon?
Do you ask why the wildcats grin?
Do you sing of your life with the great voice of the mountains?
Do you paint your life in the colours of the wind?
 
Let me show you the hidden paths of the forest
You'll pluck myrtle berries sun-warmed and sweet
Roll in the riches that you see
and be happy not to ask what they're worth
 
The river and rainstorm are my brothers
The heron and bear are my friends
And we are all connected to each other
in a circle, in a loop that never ends
 
Where will the shoot mark its end?
If you cut it, you'll never know
 
And you won't realise that the wolves are howling to the stars
For we must, whether we have dark or white
skin, sing with the great voice of the mountain
of our life, painted in the colours of the wind
 
You can own the earth, but you'll only be desiring emptiness
until you can paint me in the colours of the wind
 
2018.09.19.

Technicolor

When my birds
Will pierce your skin
In the water holes
I'll find the words
 
In another language
To be sure to understand
That your face is hollow
That mine would be better
Against, against, against yours
 
In the tomb
It grinds on my skin
It spits out the piece
God punishes from too high above
 
I speak Technicolor
I'm not afraid of death
Before it's too late
Put down your body
Against, against, against mine
 
2018.09.17.

Everything is coloured

Everything is coloured
Everything is coloured
Everything is coloured
Everything is coloured
 
How beautiful is spring...
How beautiful is spring when it comes
The carnation that you have on your window, reminds me to Triana's neighbourhood
 
2018.07.13.

The Colors of Happiness

Versions: #2
Your eyes are so sad
Don't lose courage
You need to resist
It's not easy, courage
 
In a world full of people
Everything that seems fatal
And you feel lost
Your lil' heart has too much hurt
 
Smile for me
Forget your tears
I haven't seen you laugh
In far too long
 
This world destroys you
And you gave so much of yourself
Just call me
I will always be here for you
 
Because I see the sweet colors
that surround you
and from the bottom of my heart
I will always love you
So don't be afraid
to show them
the true colors
Of your heart so marvelous
 
I see the true colors
that surround you
the colors of happiness
That shine, my love
So don't be afraid
To show them
The true colors
The colors of a rainbow
 
It's so beautiful
it's so beautiful
 
2018.07.05.

Image Color


First times
Are always confusing
 
But this is it
A driving date
 
We’re moving nicely
On the expressway
You’re humming
As you drive
 
The smell of spring has me in a great mood
We’re swimming through the refreshing wind
Together, it’s so romantic
 
The colour of the sky
That I’m painting
Is your image colour
“I love you”
 
We get off the expressway
Onto Route 134
 
We’re depending on the GPS
This is the first time we’ve been here
 
It’s a weekday
So we’re moving nice and fast
Look, there’s the restaurant
We saw in the magazine!
 
Spring’s smile is bright
We entrust our bodies to youth
Together, it’s truly romantic
 
The truth is
There’s so many things I don’t know...
I’m expanding my image
“I love you”
 
As we look at the menu
I get butterflies
What’s the right thing
To order?
 
The smell of spring has me in a great mood
We’re swimming through the refreshing wind
Together, it’s so romantic
 
The colour of the sky
That I’m painting
Is your image colour
“I love you”
 
Spring’s smile is bright
We entrust our bodies to youth
Together, it’s truly romantic
 
The truth is
There’s so many things I don’t know...
I’m expanding my image
“I love you”
 
All translations are mine unless stated otherwise. Please credit me if using my translations. Contact me if you notice any errors.
2018.05.29.

Üldözni a színeket

Álomodozunk, és álmodozunk
Lehúztuk az ablakokat, lehúztuk az ablakokat
 
(Pre-Drop)
Üldözöm az összes színt a fejemben, elevennek akarom érezni magam
Luxusban élek, luxusban
Luxusban élek
 
(Drop)
Luxusban élek
 
(Verse 2)
Álomodozunk, és álmodozunk
Minden csillag körülöttünk, minden csillag körülöttünk
 
(Pre-Drop)
Üldözöm az összes színt a fejemben, elevennek akarom érezni magam
Luxusban élek, luxusban
Luxusban élek
 
(Drop)
Luxusban élek
 
(Outro)
Ezt a tüz égett a szívemben és rendben vagyok
Ezt éreztem a fejemben, hogy mindent jól csinálunk
Lebontjuk a falakat, luxusban élek
Üldözni az összes színt
 
2018.05.14.

Az igazi személyiséged

Te a szomorú szemekkel
Ne csüggedj
O,értem
Nehéz bátorságot meríteni
Egy olyan világban,tele emberekkel
Ahol a cél elveszik a szemed elől
És a benned lévő sötétség
Milyen apróvá tehet.
 
De én látom az igazi személyiséged
Átragyog,
Látom az igazi személyiséged
És pont ezért SZERETLEK
Hát,ne félj megmutatni
Az igazi személyiséged,
Az igazi személyiséged gyönyörű
Mint a szivárvány.
 
Mosolyogj,hát
Ne légy szomorú
Nem emlékszem
Mikor láttalak utoljára nevetni.
Ha a világ megőrjít
És mindent megnyertél ami a tiéd,
Ébressz fel
Mert tudod,itt leszek.
 
És látni fogom az igazi személyiséged
Amely átragyog,
Látom az igazi személyiséged
Amiért SZERETLEK.
Hát, ne félj megmutatni
Az igazi személyiséged,
Az igazi személyiséged gyönyörű
Mint a szivárvány.
 
2018.04.19.

Afraid for you

Long ago, I called you in vain
You had already gone into hiding, I didn’t see you
You weren’t with me
already with me, already for me
 
I wanted you
I wanted
to finally find you
for myself, I waited for you
 
You are here with me, I know and I feel
I want nothing else
So love and embrace me forever
as you embrace me, as I embrace you
It’s so nice, so nice with you!
 
Still, when the dream lulls me to sleep
My soul snuggles close to your soul
I listen to your heartbeat for a long time
 
I wanted you
I wanted
to finally find you
for myself, I waited for you
 
I don’t want to feel like
the days are carrying you away from me
Grasp my hand even more firmly
lest this big world break apart
I already know what it means
to be afraid for you, to be afraid for you
 
Afraid for you, afraid for you
 
You may only reprint my translations with permission. Please contact me if you would like to post it to another site. Thank you!
2018.02.04.

Cigány szín

Ez az életszemlélet egy módja
Egy kicsit nagyobb, mint egy ország
Egy végzet, egy pillantás
Egy zene, kiáltások
Egy mindenkiért, és mindenki újra egyesül
Egy út, egy történelem
 
Az életem, a szerelmem
Az erőm a szerelmem
Cigány szín
Az indokom, az értékeim
A házam, a színem
Cigány szín
 
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány
 
Ezek a gitárok, véget nem érő éjszakák
Régi meleg szavak
A tisztelet és a kötelékek
A te pillantásod az, ami keresztezi az enyémet
Mi ketten vagyunk az út közepén
És hirtelen átváltozol
 
Az életem, a szerelmem
Az erőm a szerelmem
Cigány szín
Az indokom, az értékeim
A házam, a színem
Cigány szín
 
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány
 
A szívünkben, a lelkünkben
A vérünkben, a lángunkban
A mi cigány színünk
A szívemben, a lelkemben lángol
A cigány színem
 
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány, az egem színe
Cigány, a szív ami a bőröm alatt dobog
Cigány
 
2018.01.09.

Colorful People

The same scream on other mouth of mine
One voice in a thousand voices asking for peace
They divided us in numbers and other issues
Such data are destined to 'it doesn't matter'
 
They tried to take away from us the essence of the essence
Essence of what is essential
Because what distinguishes us one from another
It's exactly what makes us the same
And even if it sounds cliché
Talk about love is fundamental
And every culture has its own color
It makes the world a real place
 
Colorful
Made of light
The difference is what translates us
Colorful
Made of light
Colorful
Made of light
The difference is what translates us
Colorful
Made of light
 
All the tribes, rhythms and a common goal
We're getting closer
Because the lack of color takes away from us all the incentives
And what represent us peace is a clear rainbow
 
I even tried to say it lightly
But it lacks black consciousness
It lacks human consciousness
 
We are not a person, we are people
We don't accept our history dying like a indigent
What is our role in the world? To color
You can be the pencil of revolution here
Help us Salvador Dalí, save us here
We want a watercolor so we can feel it
 
Colorful
Made of light
The difference is what translates us
Colorful
Made of light
Colorful
Made of light
The difference is what translates us
Colorful
Made of light
 
Colorful people
Colorful people
Colorful people
Colorful people
 
2018.01.05.

Colors of the Heart

On that day, my heart crumbled in silence
Even though I scream at being broken, inerasable memories and
Darkness flow into my eyes
And I sink into tomorrow whose colors can't even be seen anymore
 
I searched endlessly for the day of reconciliation
Only for the sake of losing it, I will live for the present
Even when it is useless and I embrace solitude alone
If you turn on the lights...
I will shine towards them
 
'Feelings continuously filled with wishes will someday change colors', that's what I've been taught
To be a person who continues to live with this in the heart
Because Colors are born within anything and everything inevitable
I will paint tomorrow once more with these hands
 
Before I knew it, I became used to the things I've lost
Even the things which were placed into my hands slipped through my fingers
Before my tears dry up, the words which I wanted to hear
Are now for the sake of saving someone
It's all your fate. You gonna do that.
 
'If light becomes stronger, darkness will also become deeper'
Even if I realized that, I have nothing to fear
Because Colors are born at the end of just about any kind of heart
My eyes are already open because we were gazing at each other
 
The Breath of sadness,
I was searching for that to stain it in colors
Without raising a sound
 
'Feelings continuously filled with wishes will someday change colors', that's what I've been taught
To be a person who continues to live by this in the heart
Because Colors are born within anything and everything inevitable
They will illuminate once more with the fingertips of light
 
Just do it... Colors in light and darkness
And take it... Colors in light and darkness
Now, the gentle colors which could not be reached
With these hands, I will use them to paint and fix everything again
 
2017.09.28.

The Color of your Eyes

The color of your eyes rose my interest
And I am only feeling like seeing you again
Tell me that is not forbidden
Maybe I will encourage myself and will ask you
meet you Saturday at ten
 
The color of your eyes, stole my attention
You are getting inner my heart
You're perfect in every single way
with trouser or dress you take my breath away
 
The only thing I want is
that you were the dream that comes true
I am so into you and that is the whole true
I feel excited, I don't know if that ever happened to you
 
If I could I would meet you from Monday to Sunday with no stop
This thing I feel is incomparable
And if you see me to blush, if you make fun of it I will not be mad
I only know that I fell in love with you
 
The only thing I want is
that you were the dream that comes true
I am so into you and that is the whole true
I feel excited, I don't know if that ever happened to you
 
If I could I would meet you from Monday to Sunday with no stop
This thing I feel is incomparable
And if you see me to blush, if you make fun of it I will not be mad
I only know that I fell in love with you
 
2017.09.09.

Színpompás élet II

Vad szél süvít
Lent, az utcám sarkán
Minden este
Kigyúlnak a fények
Hidegháború jön
A rádióban hallottam
Bébi, ez egy erőszakos világ
 
Oh oh szerelmem, ne engedj el
Nem vinnél el oda, ahol az utcafények ragyognak?
Hallom, hogy jön
Hallom a sziréna hangját
Lábam nem érinti többet a földet
 
Eljött az idő-lopakodik
Oh és az idő egy töltött fegyver
Folytatódik
Az idő átenged és utat mutat neked
Ez még mindig egy gyönyörű éj
 
Oh oh szerelmem, ne engedj el
Nem vinnél el oda, ahol az utcafények ragyognak?
Hallom, hogy jön
Hallom a sziréna hangját
Lábam nem érinti többet a földet
 
A gravitáció elenged
És sosem tart már lent
Már nem fogja érinteni lábam a földet
 
2017.08.23.

A színekben élni

Mélyreható, el nem követett csókok
Függőórákra szemezett tekintet
Állomásra, egy érzésre
Az álmodozásra késztető életre
 
Hallom a fémet
Ütközik, ahogy elhaladok egy mosolygó ember előtt
A vonat zötykölődik és engem is megmozgat egy kicsikét
Most már tudom, hozzád érkezem
Semmi sem egyszerűbb
Nincs több kérdés
Mindent elhalasztok holnapra
Minden repülőgép papírból készül
Te vagy a királyom, én a királynőd
A végeláthatatlan Rómában.
 
Ehh minden terv a levegőben lóg
Egyre közelebb jutunk a merész álmainkhoz
És te tudod, hogy nem titok, hogyan kell a színekben élni
 
Élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni...
 
Azt hiszem, te egy virág vagy
Egy ritka színből
Lehetséges itt maradni miközben másfelé indulok
Túl azon, amit látsz
Túl azon, amit érezni tudsz
Szeretlek, semmi sem egyszerűbb
Szeretlek, nincs több kérdés
Mindent elhalasztok holnapra
Minden repülőgép papírból készül
Te vagy a királyom, én a királynőd
A végeláthatatlan Rómában.
 
Ehh, minden terv a levegőben lóg
Egyre közelebb jutunk a merész álmainkhoz
És te tudod, hogy nincs magyarázat arra, hogyan kell a színekben élni...
 
Élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni...
Szeretlek, semmi sem egyszerűbb
Szeretlek, nincs több kérdés
Szeretlek, semmi sem egyszerűbb
Szeretlek, semmi többet nem adhatok
 
Élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni...
 
Mindent elhalasztok holnapra
Minden repülőgép papírból készül
Te vagy a királyom, én a királynőd
A végeláthatatlan Rómában.
 
Ehh minden terv a levegőben lóg
Egyre közelebb jutunk a merész álmainkhoz
És te tudod, hogy nincs rá magyarázat arra, hogyan kell a színekben élni
Élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni a színekben
És élni, élni...
 
2017.08.15.

Colors

The instant that could change me and even my world
Is always near...
 
Staring at The irritation I can't hide and my unmoving self
 
It's okay to choose While I get lost While I worry While I regret
At one word From you My confusion vanishes
 
Light shone In my empty Room
 
The sky I look up at Was blue and serene
I decided to open The closed window
The instant that could change me and even my world
Is always near...
 
Looking for the answers that should be found in my unfulfilling daily life
 
If you look back At the gentle voice Alone in the sunrise
 
You suddenly smile In the dazzling sunlight
I feel like I could open the window That was closed
The existence that could change me and even my world
Is before my eyes...
 
The sky I look up at Was blue and serene
I decided to open The closed window
I feel the moment that could change me and even my world
Here now...
I lift both my hands Towards the light
 
The wind Scented with the colour of the sky Blows through my heart
 
2017.07.27.

Színek

Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Elutasítottál engem
Mint nyári esőt
Semmit sem viseltünk csak a szerelmed
Megmagyarázhatatlan borzongást
Éreztem, mikor nevemet kiejtetted
Szivárványokat festett a lelkemen
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Gyönyörű színek a te...
 
Sokkolt engem akár egy óceáni vihar
És ajkait mozgatva mondta (Ne félj!)
Itt vagyok, elveszve a szemedben, s megkell hogy találjam újra
Mert te megváltoztattad ma az életem
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy áng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Gyönyörű színek a te...
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
Gyönyörű napkelte a szemedben
Ég, akár egy láng
Gyönyörű színek bennem
A nevedet kiáltják
 
2017.07.27.

Rózsaszín fiú

Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 
Rózsaszín fiú,
Hallom, ahogy a zajokat csinálod a világról, amit látni akarsz
És nagyon dühös vagyok,
Mert megöltem annak az optimistának a maradékát is, aki bennem volt
 
A szívek törnek, a háborúk tombolnak,
És én pedig levettem a szemüvegem
Idegessé tettél, épp a kötelem végén állok
Egy félig üres lány - ne nevettess meg, mert meg fogok fulladni
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 
És azt akarom, ne ragaszkodj ahhoz, hogy nem vagyok egy reménytelen helyzet
Mert rengeteg dolgok túl vagyok már
Tényleg, minden amit tennem kell, csak dühösnek maradnom,
Ha neked ez oké
 
De a szívek törnek és a háborúk tombolnak tovább
És én pedig levettem a szemüvegem
Ideges lettem, amikor egy viccé tettél
Egy félig üres lányt - ne nevettess, mert...
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Hagyj egyedül egy kicsit tovább
Azt hiszem a kocsiban akarok maradni
Nem akarom, hogy bárki is lássa, ahogy sírok most
 
Azt mondod 'nézzük a jó oldalát'
Erre én 'nos, talán akkor, ha meg akarsz vakulni'
Azt mondtad, a szemeim túl sötétek lettek
 
De fiú, még csak nem is láttad az elmém
 
Csak hagyj sírni egy kicsit tovább
Nem fogok mosolyogni, ha nem akarok
Hé haver, nem lehetünk mindannyian olyanok, mint te
Azt kívánom, bárcsak mi is rózsaszínek lehetnénk
 
Az én rózsaszín fiúm
 
Visszafogott, semmi nyomás
Csak lógj velem és az időjárásommal
 
2017.07.27.

légy magad

Versions: #1#2
könnyes a szemed
de ne törj meg
én tudom
nehéz kiállni
a feszülő világban
hol elveszel
elfolyt a sötét
és tönkre tesz
 
de látom színes
lelkedet,
a valós énedet
ezért szeretlek
ez vagy, vállald magad
színes lelkednek
adj színt az életnek
mint a szivárvány
 
adj több színt
emlékezz, légy vidám
látom színes lelked
ez egy őrült világ
mindent megtesz mi fáj
ne add fel magad
színes lelked megtalál
 
de látom színes
lelkedet,
a valós énedet
ezért szeretlek
ez vagy, vállald magad
színes lelkednek
adj színt az életnek
mint a szivárvány
 
fordította Gaál György István