Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 1

2021.12.01.

Gótikus románc (Piros rózsák az Ördög ribancának)

Esti menüett1egy tengerparti kastélyban
Egy ékszer, sugárzóbb mint a hold
Levette a maszkját nekem
Az istenek legfenségesebb teremtménye, tűzzel teli
Ámulnának Királynőjük készülésén
Megtöltik a levegőt az ő illatos vágyával
És a szívem ünnepélyes költészetben pergett
 
Kegyelem által estem szerelembe
Az illatával és a macskaszerű vonzerejével
A jáde erdőséget idéző szemeivel, melyek a legtisztátalanabb
Erotikától terhes fantáziákat csalták elő ezen a meleg, őszi estén
Elszakított a színes maszkabáltól
És összekapaszkodtunk az érvágó2holdfényben
 
Gyöngyös Luna3, milyen bűbájt bocsájtottál rám?
Jeges csókja lázba hozta a nyakam
Mint a sustorgó hullámok Akherón4partján
Édes hangok és szobrok kavalkádjában
Amik a haldokló fák rémképei voltak
Ez a feketébe öltözött, züllött csábító5elkapott engem
 
Egy sápadt azúrkék hajnalon, akár egy újjászületett Ligeia6
Kitéptem magam álom-síromból
A tenger-ködös pázsiton, ahol elhagyatott kő alakok
Siratták az ő7szellemét
Zavartan és gyengén de szenvedéllyel telten
Elmúlt kezdeményezések iránt éheztem
A nyugtalanság átka és az ő lelkes simogatása
Sokkal erősebben jött, mintsem azt lelkem el tudná viselni
Én rögtön azon voltam, hogy őt újra láthassam
Lerázva magamról az éjfél mozdulatlanságát
A nevét sem tudva
Egy keskeny részen járva a testiség végtelen mélysége felett
Úgy táncoltam mint egy vak akolitus8
Vörösbortól részegen, az ő halott ajkaival az enyémen
Eltelve az éjszaka parfümjével
 
Órákig kutattam a környező részeket
Hiába, remélve, hogy talán találkozunk
Mikor viharfelhők nyíltak meg, hamuszürkén, kimerülve
Menedéket kerestem egy temetőben
 
Alvás, álmokat hoz
Fertőzött rémálmok egy naptalan alvilágból
A sötétség úrnője
Most már tudom, hogy mi a művészeted
Sikolyoktól terhesek az álmaim
Rémálmokból kicibálva, összeadtad vala
Lamiát9és a Lemurokat10
Csábítókat teremtettél vala, hogy csapdába ejtsék a húsom
A halott grófnő arcképére
 
A mély, foltos fájdalom, amiről álmodtam
Hanyatlással kérkedett, büntetés az élet
Kevés erőt hagyott, hogy lezárjam ezt a rohadt sírt
De higgadt nektár kavarja fel bennem
A lázas vágyat és a morbid szándékot a keresésre
Át a pókhálós szövedéken odáig, ahol ő alél
A temető, a vihar és a hold istennője
Tökéletes, halálos szépségben, a puszta tekintete kényszerít
A mennyet megpillantani ahol szellem csapatok rogytak le
Hogy Isten elvesztését a legfeketébb bársonyban gyászolják
Bukásukba burkolózva, mint illanó árnyképek
 
Elröppenő, beárnyékolt
Te ismered vala a bűnömet
Halott titkok, rámérnéd
A kegyetlen napfényt a bőrömre?
Nem kívánsz imádni vala
Karmazsin áldozattal?
Hogy a picsám beleremeghessen a csókodba
És új életre lelve zokoghass?
 
Piros rózsák az Ördög ribancának
 
Sötét angyalok kóstolják a könnyeimet
És kísérteties gyászmiséket suttognak
Puhán a fülembe
Élő-tüzek11csalogattak ide szörnyetegeket
 
Éjszakai lüktetés
Az ereim előokádják vizeiket
Olyan ajkak által megtépve, amik a legkedvesebbek nekem
Kimosva alattomos partjaira
Ahol fullasztó árnyék vetül a csillagokra
Ébenfekete sírjai, ahol a szeretők kurválkodnak
Mint a szeráfok12és Nahemah13
 
Tépd ki a szemeimet, siess, bizonyítsd be!
Vak értelem ellened, Csábító14
Mert tudnom kell, nem te lennél a halál?
A szívem vértelen visszahangzik felingerelve
 
A kísértés vulvai tivornyában keres zsákmányt az éjszakában
Tán nem az Ördög képében jött hozzám a Menny Királynője?
Azon a végzetes Halloweenen, amikor megszöktünk a társaságtól
És végigsöpört körülöttünk a zene, a friss, pusztulásra ítélt leveleken
A szarvas Diána alatt, ahol az ő vérvonalát elvarrták
Hideg, márványos kőbe hasított angyalok egy temetőjében
Komor bársonyban kesergek az élet elvesztése felett
A halál árnyékába burkolva mint egy illanó árnykép
 
  • 1. Francia páros tánc, amit háromnegyedes ütemű zenére, apró lépésekkel és szertartásos mozdulatokkal járnak.
  • 2. Sápító.
  • 3. A Hold istennője az ősi római mitológiában.
  • 4. A görög mitológiában az alvilág egyik folyója.
  • 5. Nő.
  • 6. Ligeia egy karakter Edgar Allan Poe 1838-as Ligeia c. novellájában.
  • 7. Nőnemű személyes névmás.
  • 8. Szolgálati fokozat a latin egyházban (a gör. akolutheó, 'kísér, szolgál' szóból, lat. acolythus).
  • 9. Kísérteties alvilági istennő a görög mitológiában, aki a gyermekeket alvás közben öli meg, kiszívva vérüket.
  • 10. Bosszúálló lelkek a római vallásban.
  • 11. Ez egy népszokásra való utalás, aminek része volt a tűzcsiholás.
  • 12. A szeráfok a zsidó és keresztény vallásban az angyalok első karának hatszárnyú teremtményei.
  • 13.
  • 14. Nőnemű csábító.