Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 8

Találatok száma: 248

2018.03.11.

Jump Up

When the sound bang we are going to party
Until the sun comes up, oh aye!
We go all night when we raving
And we don't stop, no way!
 
The place turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang the bass
The place turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Major Lazer mash up the dance!
 
Jump!
Jump! Jump!
Jump! Jump!
 
Oh yea, fall over me
Tell the girls to come over there
Drink some rum, (they) might fall over there
Party time, (they) can fall over me
Boy, same, put on the bounce
This place on, can turn up my song
Tell the boy the wind on the low
Jump into the place
 
Turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang the bass
The place turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Major Lazer mash up the dance!
 
When the sound bang we are going to party
Until the sun comes up, oh aye!
We go all night when we raving
And we don't stop, no way!
 
Boy, turn up the bass
Tell the girls they turn up the place
Drinks around, man, mash up the place
Wind now, wind now, woke up the rest
Oh! Say wind them about
This place on, can turn up my song
Tell them, boy they wind on the low
Jump into the place
 
Turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang the bass
The place turn up when the sound bang
Turn up when the sound bang
Major Lazer mash up the dance!
 
[x4]
When the sound bang we are going to party
Until the sun comes up, oh aye!
We go all night when we raving
And we don't stop, no way!
 
2018.03.08.

crossing field

I admit that I had a cowardly past
I was always afraid, without even knowing why
From behind, my past self reflects the reality onto the present
 
This place, which has painted several skies, will surely
Mess up my fleeting heart
 
In my dream, I flew up high
And shook off all the fears surrounding my body
The small feeling residing deep inside my heart is spreading out
I realize that I’m weak, but as long as you’re here with me
 
Even in this dark world, I can be strong
My heart is having a long dream, yes, it’s eternal
 
(I wanna always be with you
I'll give you everything I have)
 
The guiding light that I’ve been looking for
If I touch it, I will recall everything
And be given a precious and irreplaceable world in the present
 
I closed my eyes and learned about the world
It is always warm, yet always painful
 
As we connect our definite wishes, putting them all together
Our visible hesitations started to move
I want to protect you, and the wounds I bear from doing that
Are drifting within my deep sleep
 
It was a promise that none other could replace
The bond that we believe in is, yes, clear and vivid
 
Until my voice reaches you, I will keep calling your name
I want to feel the miracle of our encounter, I want to feel it more
 
In my dream, I flew up high
And shook off all the fears surrounding my body
The small feeling residing deep inside my heart is spreading out
I realize that I’m weak, but as long as you’re here with me
 
Even in this dark world, I can be strong
My heart is having a long dream, yes, it’s eternal.
 
(I wanna always be with you
I wanna hold you tight right now
I swear I will wipe your tears
I'll give you everything I have)
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
2018.02.28.

tou indz hamar


իրել եմ քեզ)
 
Աշխարհում սիրել եմ քեզ,
Իմ անգի՛ն,իմ լուսերե՛ս,
Մինչեւ ե՞րբ,ա՜խ,մինչեւ ե՞րբ
Իմ սիրտը պիտի վառես։
 
Դո՛ւ ես իմ սէրն անմար,
Ապրում եմ ես քեզ համար,
Հազար տարի կը սպասեմ,
Միայն թէ գաս անո՛ւշ եար։
 
Մեր ձեռքից կ՚անցնեն—կ՚երթան
Օրերը ջահելութեան,
Սէր անենք,անգի՛ն ընկեր,
Ժամն է մեր ուրախութեան։
 
Դո՛ւ ես իմ սէրն անմար,
Ապրում եմ ես քեզ համար,
Հազար տարի կը սպասեմ,
Միայն թէ գաս անո՛ւշ եար։
 
Լէյլիի սիրոյ նման
Իմ սէրն է կրակ վառման.
Առանց սէր,դատարկ սրտով
Ջեմ ապրի ոչ մի վայրկեան։
 
Դո՛ւ ես իմ սէրն անմար,
Ապրում եմ ես քեզ համար,
Հազար տարի կը սպասեմ,
Միայն թէ գաս անո՛ւշ եար։
 
2018.02.27.

still here

Yeah, I scroll through Instagram and think, I hang out with girls all day long
Your best friend heard about something last Saturday
Those are all just rumours, I look at you and say 'I swear'
Alright, so hand me your phone and let me have a look
Big drama about some hoe and her ass
You cannot trust me anymore, won't talk, but ask
Your Mom who doesn't like me at all
And your brother who warned you from the start, eh
I'm not good for you 'cause I am, am down with lots of hoes
Ain't good for you 'cause I am, am always busy with my shows
Ain't good for you 'cause I am never there for you when you need it
I'm only watching myself being, and you say you can't stand it
 
See your lips in motion but the room in here is silent
Am way too, way too, way too, way too, way too barely ever here
I'm afraid of talking to you, of you saying it's over
But you're not angry at me
 
I have no idea why
You are still here
I have no idea why
You are still here
I have no idea why
You are still here
No idea why
You are still here
 
Not a second with you was wasted
We both were blinded, too many nice moments
I never want to burn anyone again
I believe it was better, if we broke up now
And suddenly everything has come to an end, yeah
You grabbed most of your stuff and said 'I'm gone now'
I'm afraid of thinking about it so I erase you completely
Eh yo, I just saw your Girl, uh-uh, she's my ex
That sounds strange, take the bottle and w-w-waste away
Stumble to bed, hoe, wiggedy-wiggedy-wiggy-wack
Since we're not talking anymore, trying to find another gem like that
But I mostly find trash
See your snaps, see your snaps, don't have a signal here
See you in the chat, see you in chat, you don't text me back
You are not good for me 'cause you're nice and smart
Ain't good for me 'cause you're gone and I'm ciao
Ain't good for me 'cause you're the better woman
I'm just watching you being you and (damn)
 
See your lips in motion but the room in here is silent
You are way too, way too, way too, way too, way too long gone
Delete the file with the pictures, drift around for nights
Didn't see you for weeks
 
But have no idea why
You are still here
I have no idea why
You are still here
Have no idea why
You are still here
No idea why
You are still here
 
Not a second with you was wasted
We both were blinded, too many nice Moments
I never want to burn anyone again
I believe it was better if we broke up now
And suddenly everything comes to an end
 
2018.02.24.

Yes I Believe

Our Eternal Father,
You who created everything,
All powerful God.
It is by your Holy Spirit,
That Jesus was conceived,
Christ our Saviour.
 
Yes I believe in God our Father,
Yes I believe in Christ his Son,
Yes I believe in your Holy Spirit,
O divine Trinity.
Yes I believe in the Resurrection,
That we will live forever,
For yes I believe, in the Name of Jesus.
 
Our Judge and Defender,
You suffered at the cross,
Forgiveness is in You.
Descended to darkness,
You are resurrected,
Forever raised.
 
Yes I believe in God our Father,
Yes I believe in Christ his Son,
Yes I believe in your Holy Spirit,
O divine Trinity.
Yes I believe in the Resurrection,
That we will live forever,
For yes I believe, in the Name of Jesus.
 
Yes I believe in Him
Yes I believe that he is Alive
Yes I believe, that Jesus is Lord.(x2)
 
Yes I believe in life eternal,
I believe that of a virgin he was born,
I believe in the communion of saints,
And in your Holy Church.
Yes I believe in the resurrection,
When Jesus will return,
For yes I believe in the Name of Jesus.
 
Yes I believe in God our Father,
Yes I believe in Christ his Son,
Yes I believe in your Holy Spirit,
O divine Trinity.
Yes I believe in the Resurrection,
That we will live forever,
For yes I believe, in the Name of Jesus (x2)
 
For yes I believe in the Name of Jesus
 
2018.02.19.

Zsúfolt Helyek

Héj, héj, héj, héj
 
Szeretnélek magammal vinni
Szeretnélek elvinni különféle helyekre
Tudom, hogy az utazás romantikus
Tudom, hogy egy őrült lánynak tartasz
De meg tudom adni neked azt, amit akarsz
Tudom, hogy szeretted, ahogyan visszafogtam magam
Amikor odaadtalak a világnak, odaadtalak a világnak
Lehetek a kedvesed, akit elengedhetsz
 
Mert félek a zsúfolt helyektől
Gyere velem, hazaviszlek
Mert félek a zsúfolt helyektől
Gyere velem, hazaviszlek
 
Tudom, hogy összezavartalak
Amikor éppen elhagytalak
Amikor dühös voltam
Emlékszel, hogy szerettelek azelőtt az utazás előtt?
Azt mondtad, hogy nem akarsz többé látni
És amikor hazaértem, hogy koncertet adjak Los Angeles-ben
Minden rossz érzés elmúlt
Ez volt az egyetlen alkalom, amikor azt éreztem, hogy hibát követtem el
És amikor csak át akarlak ölelni
Eszembe jut, hogy arra vágytam, hogy te ölelj engem
 
Mert félek a zsúfolt helyektől
Gyere velem, hazaviszlek
Mert félek a zsúfolt helyektől
Gyere velem, hazaviszlek
 
Ez egy zuhanás a halálba, szóval, beszélj velem
Ez az élet, mi van akkor, ha mi vagyunk ketten?
Nem tudom, óh, nem
Talán azt jelenti, hogy elveszítjük a kegyelmet
Nem bánnám, az emléked bennem élne
Majd meglátod, meglátod, meglátod, meglátod
 
Mert félek a zsúfolt helyektől
Félek a zsúfolt helyektől
Mert félek a zsúfolt helyektől
Félek a zsúfolt helyektől
Mert félek a zsúfolt helyektől
Félek a zsúfolt helyektől
Mert félek a zsúfolt helyektől
Félek a zsúfolt helyektől
Mert félek a zsúfolt helyektől
Félek a zsúfolt helyektől
 
Héj, héj, héj, héj
 
2018.02.10.

Crowd

You would like to have people behind you
When you will see me
You will want to for once have a crowd or a gang
I just do not know what we shall do with them
 
You know well that sometimes there are parties
And it is cool with beer and cool with guests
I just do not know what we shall do with them tonight
 
Can we not just leave?
Just disappear
To a place where there is air
Where we will not fit in
Where no one is watching
With a spark or a flame
Where we take it a little loose
And just hang together
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
I can see you lookout against the street
I take a beer and you turn the plate
I wait a bit and try one last time
 
Can we not just leave?
Just disappear
To a place where there is air
Where we will not fit in
Where no one is watching
With a spark or a flame
Where we take it a little loose
And just hang together
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Where we do not make walls and disturb each other
One can stop a plane - one can just land
I have laid down my sword - laid down my shield
Give a night that is warm and not cold
 
Yeah... uh
Give a night
Give a night that is warm and not cold
Yeah... uh
Give a night
Give a night that is warm and not cold
Yeah... uh
Give a night
Give a night that is warm and not cold
Not cold
Not cold
Not cold
Give a night that is warm and not cold
 
2018.02.01.

The one you think I am

In the sunlight of a mystery
I unfurl my sails
and defy weather and time1.
And I am this background,
and I am this landmark
ruffled by the winds.
I listen to the talks
and I flash a smile
to these words I hear.
 
To the one who buys me,
to the one who sells me.
 
Here's to the tune of my language
and the names of my trees
and the love of my people,
those who enlightened me2
those [whose names are] etched in marble,
who shed their blood for us.
All those who bestowed
love upon me, and these brothers
who were strangers at first,
those whom I recognized
as soon as they showed up.
 
(But who might know that?)
To dispell doubts,
would that there was a sky,
whould that there was a song,
an ear to listen to
the secret of a voice,
the words of a child
who would tell over the roofs,
in the streets, on the roads
what happiness looks like,
[this happiness] I write about in the spring.
Would that there was a brother
to dispell doubts.
 
Would that there was a song,
an ear to listen to
the secret of a voice,
the words of a child
who would tell over the roofs
how unfit I am for you,
how different I am
from what you think I am3.
 
I changed crowns,
I changed flags
so many times in my life.
Do they even own a land,
do thay have children, do they love,
all those who talk about me?
Do they know where I'm from,
do they know where I'm going,
and what would they have done?
Who I was, who I am,
do you know it, my friend?
 
But what doesn't kill you
makes you stronger and bolder4.
Pain taught me,
and it's on my back I carry
a star5, a sorrow, a silence, a challenge.
But on my doorstep
I turn this into an opportunity,
I turn this into a gift,
may love take us
even higher.
 
(But who might know that?)
 
  • 1. since 'temps' can have both meanings, I assume using the plural implies he defies both
  • 2. I can't really hear what he sings and the transcription seems wrong, but I suppose 'semer' (sow) alludes to the knowledge and wisdom he's been granted by his folks
  • 3. frankly I don't understand what he's alluding to
  • 4. Ah well, now for a bit of social darwinism...
  • 5. ??? possible allusion to the soah ???
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
2018.01.27.

My homeland

Versions: #2
I think of you everyday
I hear the news, I'm counting steps
In our hearts there is restlessness, and in us there is love
It has only one truth
Every star shines for you
The stone is breaking, the song is traveling
A thousand generations are not sleeping tonight
The whole world is with us now
 
My homeland, my homeland
It has the strength golden wheat
It has eyes as blue as the sea
My land, Croatia
 
I will come back, I must come, this is my home
My sun, my sky
A new day is awakening, conquers like happiness
You are here with us
 
~ Luvya, dankie mutch :D ~

Terminology:
'Lit' = 'literally'
'Or' = there is an alternate way to translate the line/phrase
2018.01.10.

Hallod, amit hallok?

Hallod, amit hallok?
– szólt a szél a kicsi bárányhoz,
hallod, amit hallok?
Látod, amit látok?
– fordítsd a fejed az ég felé, kicsi bárány,
látod, amit látok?
Egy csillag, egy csillag táncol az éjszakában,
fénycsóvája, akár egy papírsárkány,
fénycsóvája, akár egy papírsárkány.
 
Szólt a kicsi bárány a pásztorfiúhoz:
Hallod, amit hallok?
Csilingelést az éjszakában, pásztorfiú,
hallod, amit hallok?
Egy dal, egy dal zeng a fák felett,
zúg, akár a tenger,
zúg, akár a tenger.
 
Szólt a pásztorfiú a hatalmas királyhoz:
tudod, amit tudok?
A jó meleg palotádban, hatalmas király,
tudod, amit tudok?
Egy Gyermek, egy Gyermek didereg a hidegben,
lepjük meg ezüsttel és arannyal,
lepjük meg ezüsttel és arannyal!
 
Szólt a király szerte az emberekhez:
halljátok a szavaimat!
Imádkozzatok a békéért, emberek, mindenütt!
Halljátok a szavaimat!
A Gyermek, a Gyermek alszik az éjszakában,
jóságot és fényt hoz nekünk,
jóságot és fényt hoz nekünk!
 
2017.10.12.

Някой в тъплата

Имаш поканата
Имаш точния адрес
Нуждаеш ли се от лекарства?
Отговора винаги е 'да'
Малък сблъсък
Може да е това, за което си чакал
Просто стисни малко повече
 
Довечера сме на мисия
Довечера е кастинга
Ако това е истинско прослушване
О Боже, помогни ни на всички
Правиш правилното впечатление
Затова всички ще знаят името ти
Ние сме на главния път
 
Някой в тълпата
Може да е този, който имаш нужда да познаваш
Този, който най- накрая да те вдигне от земята
Някой в тъплата
Може да те отведе там, където искаш да си
Ако ти си този някой, който е готов да бъде намерен
 
Направи това, което трябва да направиш
Докато те открият
И да те направят повече от това, което мислиш, че си сега
Така че, нека звездите се наредят
Мисля, че ще остана назад
Ти трябва да отидеш и намериш
Този някой в тълпата
 
Този някой в тълпата
 
Дали някой в тълпата е единственото, което виждаш?
Гледаш, докато светът продължава да се върти
Някъде има място
Където откривам каква ще съм
Някоя, която просто чака да бъде открита
 
Някой в тълпата
Може да е този, който имаш нужда да познаваш
Този, който най- накрая да те вдигне от земята
Някой в тъплата
Може да те отведе там, където искаш да си
Някой в тъплата ще тe nakara
Някой в тълпата ще те вдигне
Най- накрая от земята
Ако ти си този някой, готов да бъде намерен
 
2017.10.11.

At the Beach

The sea wanted our hands
And hands listened to everything
Down at the beach
Me and you, we were certain that
We'll fix the world easily
 
The sea still throws baits
Fools get caught by them
Down at the beach everything's the same
Just you and me sold our hearts on the way
 
(Chorus x2)
Far away is the sea
Far away is the misconception beach
In one night - the day got broken
 
The sea wanted our hands
And hands listened to everything
Down at the beach
Me and you, we were certain that
We'll fix the world easily
 
(Chorus x2)
 
For a night,
We'd give all the night in a flash
Just so that night would come back
We'd give ourselves, we'd give it all
 
(Chorus x2)
 
2017.10.11.

Summer

I don't feel the salt aroma anymore
Tears calmed down the hunger
If it's the same for you
Don't mention it to me
 
(Chorus)
Summer! Don't mention the summer behind us!
Summer! Summer! Behind us... x2
 
The wave does not lift me up anymore
I don't have a gram of love
Maybe nothing ever
Stinged me like that
 
Like...
(Chorus)
 
2017.10.11.

How Many Tears For a Litlle Bit of a Dream

For your hungry ice was roasted
For just one smile, there was a long line
 
A thousand stars, a thousand stories was
Not enough for you
 
For your hungry heart nothing is enough
For just one smile you ask too much
 
A thousand stars, a thousand miracles was
Not enough for you
 
(Chorus)
How many tears are needed for such a little bit of a dream? x4
 
A thousand stars, a thousand stories was
Not enough for you
 
(Chorus)
 
2017.10.03.

Ne álmodd, hogy vége

Létezik szabadság bent, és létezik kint
Próbáld felfogni az özönvizet egy papírpohárban
Csaták vannak, és sokat elveszítenek
De sosem fogod látni az út végét
Míg velem utazol
 
Hé most, hé most
ne álmodd, hogy vége
Hé most, hé most
Mikor betolakszik a világ
Jönnek, jönnek,
Hogy falat építsenek közénk
Tudjuk, nem fognak győzni
 
Épp vontatom a kocsim, a teteje lyukas
A vagyonom gyanússá tesz, de nincs bizonyíték
Az újság háborúról és veszteségről mesél
De te rögtön a tv-műsorhoz lapozol
 
Hé most, hé most
Ne álmodd, hogy vége
Hé most, hé most
Mikor betolakszik a világ
Jönnek, jönnek,
Hogy falat építsenek közénk
Tudjuk, nem fognak győzni
 
Most újra egy dob ütemére sétálok
És a lépéseket számolom a szíved ajtajáig
Csak a háztetőn halványan derengő árnyak
Ismerik a felszabadulás és megkönnyebbülés érzését
 
Hé most, hé most
Ne álmodd, hogy vége
Hé most, hé most
Mikor betolakszik a világ
Jönnek, jönnek,
Hogy falat építsenek közénk
Soha ne hagyjuk őket győzni
 
2017.09.17.

Hiszek

Mikor ezen gondolkodom, nem igazán vagyok magabiztos
De amikor ezen gondolkodom, néha semmit nem mondok
Mert az emberek túl simának vagy ügyetlennek gondolnak, ez kínoz
Jobban szeretem a saját igazságomat elmondani
 
De hiszek a történeteimben
Kitalálok a csalódástól való félelemből, hogy félek önmagam lenni
De hiszek a véletlenekben, feltárom magam előbb vagy utóbb
Remélve, hogy az emberek szeretni fognak
 
Mikor álmodozom, rájövök arra, hogy mit látok
Az orrom egyre hosszabbra nő, kisfiú, de nem fából van
Apró hazugság, önmagam megvédése az egyetlen dolog, amit tudok hogyan kell csinálni
 
De hiszek a történeteimben
Kitalálok a csalódástól való félelemből, hogy félek önmagam lenni
De hiszek a véletlenekben, feltárom magam előbb vagy utóbb
Remélve
 
De hiszek a történeteimben
Kitalálok a csalódástól való félelemből, hogy félek önmagam lenni
De hiszek a véletlenekben, feltárom magam előbb vagy utóbb
Remélve, hogy az emberek szeretni fognak
 
De mondd meg nekem
Ígérd meg, hogy ott leszel
Kinyitva újtjaidat
Megnyugtatva engem
Azt hiszem félek
Azt hiszem
 
De hiszek a történeteimben
Kitalálok a csalódástól való félelemből, hogy félek önmagam lenni
De hiszek a véletlenekben, feltárom magam előbb vagy utóbb
Remélve
 
De hiszek a történeteimben
Kitalálok a csalódástól való félelemből, hogy félek önmagam lenni
De hiszek a véletlenekben, feltárom magam előbb vagy utóbb
Remélve, hogy az emberek szeretni fognak
 
2017.09.11.

További dalszöveg fordítások

Mercedes Lackey - Cost of the Crown dalszöveg fordítás
2017.08.20.

A Korona Ára

Nagyon gyönyörűek a csillagok, a palota felett,
Egyforma pompával ragyognak, még mindig messzebb a szerényebb termek felett.
Nézem őket ablakomból, de a fényes, elbűvölő ragyogásuk,
A szabadságra emlékeztet, amit oly' rég feladtam.
 
A fénylő, királyi arany diadém könnyedén ül a fejemen,
Régen csak azokra a jogokra gondoltam, amikkel ez a diadém ruház fel.
De amint elvettem a koronát, amire taníttattak és születtem,
Nehéznek találtam a szívemen, bár könnyűnek a fejemen.
 
Bár én vagyok az állam feje, igazából én vagyok az utolsó,
Az igaz Királynő megbizonyosodik róla, hogy az emberei jóllaktak, mielőtt asztalhoz ül.
A jó Királynő megbizonyosodik róla, hogy az emberei biztonságban vannak, mielőtt lepihen,
Kétszer és háromszor és még egyszer átgondolja, mielőtt kér valamit.
 
Mivel ők mind a gyermekeim, mind, akikre felesküdtem, hogy megvédem,
Az én kötelességem, hogy Királynővé és bizalmas baráttá is váljak--
És minden gazdag és szegény gyermekem közül,
A legkedvesebbek a Heroldjaim, akik szeretettel hálálják meg törődésemet.
 
A legkedvesebbek a Heroldjaim, akik gyorsan ugranak utasításomra.
Akik segítséget és barátságot adnak, akik mindig megértik
Hogy a földnek és embereknek vannak szükségletei, amiket nem tagadhatok meg--
Szóval muszáj veszélybe küldenem a legkedvesebb barátaimat-- és a halálba.
 
Egy barát, egy szerelem, egy gyermek - nem számít, tudom jól,
Hogy fel kell áldoznom mindannyiukat, ha szükség van rá.
Tudják, és megbocsátják - hogy többet teszek, mint amit elvárnak,
Készséges elmékkel és szerető szívekkel mennek egyenesen a tűzbe.
 
Ezek a könnyek, amik égetik a szememet, egy Királynő könnyei, amiket nem tud hullatni.
A könnyek, amiket csendben sírok, ahogy gyászolom a halott Heroldjaimat.
Oh istenek, kik a csillagok mögött éltek, ha halljátok sírásomat---
És ha könyörületesek vagyok - hadd ne küldjek többé senkit a halálba!
 
Bambi (OST) - I Bring You a Song / Looking for Romance (Croatian) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.08.

I Bring You a Song / Looking for Romance

When you hear my voice
In the evening hour
Your heart will know
What I'm searching for is love
 
When you hear my voice
Flying through the night
Your yearning will pass
What I'm searching for is you
 
I'm searching for that glow
That shines for those in love
That carries and keeps us all warm
Like a night in May
 
I'm searching for that glow
That shines when the moon is yellow
That reveals the road to hearts
Towards that love that can't end
 
When you hear my voice
That's the song for us
 
Now that we're here under the moon
And that light is like from the most beautiful dream
Then this night of eternal love can't end
 
When you hear my voice
Know that I'm bringing you
Love
 
Unknown Artist (Croatian) - Moja štikla dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.31.

My Heel

Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Osh osh, moo, moo, the stew is not there anymore...
 
I come out of the outhouse at around 3
Cluck-cluck, dada, pipi, pipi, pi.. (rooster noises)
The birds and planes fly,
In Athens this flu is brewing
Come now dear raise your left leg,
To let Lilich kiss your shin...
 
(I will buy you mints and a pearl necklace!)
 
Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Oy, dada, Oy-da, oyda, oyda, oyda,
Oy, dada, oydaaaaaa, dadadada
 
Meow, meow, shitz, shitz, shitz
Bird's flu is coming in you,
Cabbage, lettuce, kale and flu
For Macedonian Ayvar pepper...
 
A gold ring, a chain around the neck
The heel is representing the Croatians (Eurovision reference)...
 
I'll drink, I'll get drunk.
I'll fight with Luchich
 
Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Oyda, da, oyda, oyda oyda....
Oyda, dadada
 
Moana (OST) - Know who you are (Croatian) dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.29.

Know who you are

(Ou mata e matagi)
I'm coming for you from a distant place
(Ou loto mamaina toa)
I know your name
(Manatu atu)
You don't have a heart inside for such a long time
(Taku pelepele)
But I'm not afraid because of that
(Manatunatu)
This right here is not who you are
Now reveal who you are
 
Princess Sarah - La Force d'y Croire dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.07.28.

The Force of Believing

They tell me that we aren't free to do what we want
And that we must do what we can
Say what it's for?
I don't want to tell myself I should've
And never tell myself that I haven't lived
I only have one prayer
 
Move forward and don't let go
If you fall, at least you have tried
Tried
Ignored their words, their thoughts
To never regret
All regrets
 
It's the force of believing, the force of wanting
That I will make my dreams my only reality
Just the force of believing, the force of wanting
And what flows in my blood is my only truth
 
There are some who talk about business and money
And say that it's necessary to return in rank
I don't know what to do
I always thought that we had to fight
Above all, never let yourself be defeated
More than a prayer
 
Move forward and don't let go
If you fall, at least you have tried
Tried
Ignored their words, their thoughts
To never regret
All regrets
 
It's the force of believing, the force of wanting
That I will make my dreams my only reality
Just the force of believing, the force of wanting
And what flows in my blood is my only truth
 
You know on my own I believed
You fought on your own
Heeeeey
I don't want to change
Stay the same as you are
I nearly die sometimes
But don't listen to them
Heeeeey
It's not enough to believe
That I have found my voice
Heeeeey
Hey hey hey hey hey
It's the force of believing
The force of wanting
And when I fall
At least I have tried
 
It's the force of believing, the force of wanting
That I will make my dreams my only reality
Just the force of believing, the force of wanting
And what flows in my blood is my only truth (X2)
 
Bing Crosby - White Christmas dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Fehér karácsony

Fehér karácsonyról álmodom,
Olyanokról, amilyenek voltak már,
Amikor a fa csúcsa ragyog,
És a gyerekek feszülten figyelnek,
Hogy meghallják a száncsengő csilingelését a hóban.
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Minden egyes karácsonyi lap megírásakor,
Kívánok neked boldog, derűs napokat,
És azt, hogy minden karácsonyod legyen fehér!
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Olyanokról, amilyenek voltak már,
Amikor a fa csúcsa ragyog,
És a gyerekek feszülten figyelnek,
Hogy meghallják a száncsengő csilingelését a hóban.
 
Fehér karácsonyról álmodom,
Minden egyes karácsonyi lap megírásakor,
Kívánok neked boldog, derűs napokat,
És azt, hogy minden karácsonyod,
minden karácsonyod,
minden karácsonyod,
minden karácsonyod legyen fehér!
 
Fehér karácsonyról álmodom veled,
száncsengő csilingel
végig az úton, végig az úton.
 
Alec Benjamin - Paper Crown dalszöveg fordítás
2017.07.27.

Papír korona

Egy papír korona
És egy üvegszív
Egy rongyos köntös
És egy hamu királyság
Egyedül sétált
Soha nem nézett vissza
 
A történet a királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Meg fogja csinálni
 
De sosem lesz ugyanaz
Lenézett
A megmaradt hegekre
De megtartottad a földed
Amikor a királyságod lángokban állt
 
Mert ez a történet egy királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Tudni, hogy nem lehet senki
Egy király eljön és megmenti a királynőjét
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
 
Kinézett
A bent lévő háborúból
Kisikított
Mert senki sem élte túl
De amikor egyedül vagy
Vársz és elbújsz
 
Mert ez a történet egy királynőről
kinek kastélya elsüllyedt a tengerben
Tudni, hogy nem lehet senki
Egy király eljön és megmenti a királynőjét
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
 
Nincs senki
Aki elég erős
Hogy megmentse a szerelmed
Nincs tündérmese
Nincs tündérmese
 
Minden, ami kellett neki
Minden, amit szeretett volna
Minden, amit megtalált
Minden ami ő
És ami ő valaha volt
Veszélyben van
 
Mert senki sem szeret
Mikor túl magasra építed a falaid
Mert senki sem szeret
Mikor csapdába ejted magad belül