Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 12

2022.12.09.

Modern szerelem

Click to see the original lyrics (English)
Tudom mikor kell kell lelépni
és tudom mikor kell maradi,
mikor minden jól megy.
 
Elkaptam egy szépfiút,
de a dolgok nem működtek.
Inkább állok a szélben
de sosem fogok elköszönni
 
Bár próbálok, próbálok
 
Nem is volt ez igazi
csak elbűvölt a bája.
Inkább fekszem az esőben
de sosem fogok elköszönni
 
Bár próbálok, próbálok.
 
Sosem fogok a modern szerelem után rohanni.
A modern szerelem csak úgy belém lépet,
A modern szerelem így is hagy el.
A modern szerelem terelt az egyházhoz.
Az egyház megrémít
Az egyház befogad engem.
Az egyház bizalomra ébreszt Isten és ember iránt.
Isten és ember nem a gyónás.
Isten és ember nem a rituálé.
Isten és ember nem hisz a modern szerelemnek.
 
Nem is volt ez igazi
csak elbűvölt a bája.
Inkább fekszem az esőben
de soha nem búcsúzom
 
Bár próbálok, próbálok
 
Sosem fogok a modern szerelem után rohanni.
A modern szerelem csak úgy belém lépet,
A modern szerelem így is hagy el.
A modern szerelem terelt az egyházhoz.
Az egyház megrémít
Az egyház befogad engem.
Az egyház bizalomra ébreszt Isten és ember iránt.
Isten és ember nem a gyónás.
Isten és ember nem a rituálé.
Isten és ember nem hisz a modern szerelemnek.
 
Modern szerelem, modern szerelem, modern szerelem
 
Modern szerelem, csak úgy belém lépett
így is hagy el.
Modern szerelem, csak úgy belém lépett
így is hagy el.
Sosem fogok utána rohanni.
 
2021.02.20.

Cat People (Putting Out Fire)

See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Colder than the moon
It's been so long
 
Feel my blood enraged
It's just the fear of loosing you
Don't you know my name
You've been so long
And I've been putting out fire
With gasoline
 
See these eyes so red
Red like jungle burning bright
Those who feel me near
Pull the blinds and change their minds
It's been so long
 
Still this pulsing night
A plague I call a heartbeat
Just be still with me
Ya wouldn't believe what I've been through
You've been so long
Well it's been so long
 
And I've been putting out the fire with gasoline
Putting out the fire
With gasoline
 
See these tears so blue
An ageless heart that can never mend
These tears can never dry
A judgement made can never bend
See these eyes so green
 
I can stare for a thousand years
Just be still with me
Ya wouldn't believe what I've been through
You've been so long
Well it's been so long
 
And I've been putting out fire with gasoline
Putting out fire with gasoline
Well its been so long
(Been so long)
I've been putting out fire
(Been so long)
 
2019.03.11.

Lázár

Versions: #3
Nézz ide, a mennyben vagyok
Sebeim vannak, mik nem láthatók
Harcom volt, mi nem lopható el
Mindenki jól ismer már
 
Nézz ide ember, veszélyben vagyok
Már nincs mit elvesztenem
Az agyam ringlispilként pörög
A telefonom a mélybe szállt
 
Hát nem jellemző?
 
Amikor New Yorkba értem
Királyként éltem életem
Majd elköltöttem minden pénzem
Kerestem a seggedet
 
Így vagy sehogy másként
Tudod szabad leszek
Mint az a kék madár
Hát nem jellemző rám?
 
Ó, szabad leszek
Mint az a kék madár
Ó, szabad leszek
Hát nem jellemző?
 
2018.10.11.

Táncoljunk

Táncoljunk
Vedd fel a vörös cipőd és járd a blues-t
Táncoljunk
A számokra amit a rádióban játszanak
 
Rázzuk
Míg a szín bevilágítja arcod
Rázzuk
Rázzunk át a tömegen egy üres helyre
 
Ha azt mondod fuss, én veled fogok futni
Ha azt mondod bújj, el fogunk bújni
Mivel irántad érzett szerelmem
Félbeszakítaná a szívemet
Ha elesnél
A karjaimba
És remegnél mint a virág
 
Táncoljunk
Táncoljunk
 
Táncoljunk
Attól tartva, hogy elveszted kegyelmed
Táncoljunk
Attól tartva, ma este az egész
 
Rázzuk
Belenézhetnél a szemembe
Rázzuk
A holdfény alatt, a súlyos holdfény
 
Ha azt mondod fuss, én veled fogok futni
Ha azt mondod bújj, el fogunk bújni
Mivel irántad érzett szerelmem
Félbeszakítaná a szívemet
Ha elesnél
A karjaimba
És remegnél mint a virág
 
Táncoljunk
Vedd fel a vörös cipőd és járd a blues-t
Rázzuk
A holdfény alatt, a súlyos holdfény
 
Táncoljunk
Táncoljunk
Táncoljunk
 
2018.06.30.

Lázadó, Lázadó

Doo doo doo doo doo doo doo
 
Az anyád örvényben van
Mert nem tudja, hogy fiú vagy e vagy lány
Hé bébi, a hajad rendben van
Hé bébi, menjünk ma este szórakozni
Tetszel nekem és ez az egész tetszik
Szeretjük a táncot, és istennek tűnünk
Szereted ha a zenekarok, keményen játszanak
Többet akarsz, és gyorsabban
Leírtak, azt mondják, tévedek
Te ragaszkodsz a dolgokhoz, tedd őket félre
 
Lázadó lázadó, elszakítottad a ruhádat
Lázadó, lázadó, az arcod rendetlen
Lázadó lázadó,, honnan tudják?
Forró trombita(csavargó), szeretlek téged!
 
Nem?
Doo doo doo doo doo doo doo
 
Az anyád örvényben van
Mert nem tudja, hogy fiú vagy e vagy lány
Hé bébi, a hajad rendben van
Hé bébi, menjünk ma este szórakozni
Tetszel nekem és ez az egész tetszik
Szeretjük a táncot, és isteninek tűnünk
Szereted ha a zenekarokat, keményen játszanak
Többet akarsz, és gyorsabban
Leírtak, azt mondják, tévedek
Te ragaszkodsz a dolgokhoz, tedd őket félre
 
Lázadó lázadó, elszakítottad a ruhádat
Lázadó, lázadó, az arcod rendetlen
Lázadó lázadó,, honnan tudják?
Forró trombita, szeretlek téged!
 
Nem?
Ó?
Doo doo doo doo doo doo doo
 
Lázadó lázadó, elszakítottad a ruhádat
Lázadó, lázadó, az arcod rendetlen
Lázadó lázadó,, honnan tudják?
Forró trombita, szeretlek téged
Elszakítottad a ruhádat, az arcod rendetlen
Nem elég, de elég a tesztekből
Megvan az átvitel és az élővonal
Megvan a dákod és egy csomó bolond
Akarsz ott lenni, amikor megszámolják a fiúkat
És szeretem a ruhádat
Te egy sikeres fiatal vagy
Mert az arcod rendetlen
Szóval honnan tudhatják?
Mondtam, hogy tudják?
 
Tehát mit akarsz tudni?
A csapások gyermeke, chi-chi, chi-chi
Hová akartál menni?
Mit tehetek érted? Úgy tűnik, te is ott voltál
Mert eltépted a ruhádat
És az arcod rendetlen
Ooo, az arcod egy rendetlen
Ooo, ooo, szóval honnan tudják?
Hát, honnan tudják?
Eh, eh
 
2018.06.22.

Változások

Nézd meg
mmm
 
Még mindig nem tudom, mire vártam
miközben az időm vadul futott
Milliószor zsákutcába jutottam
Minden alkalommal, amikor azt hittem, elkészítettem
Úgy tűnt, az íze nem olyan édes
Így hát megfordultam, hogy szembenézzek magammal
De soha nem sikerült elkapnom a pillanatot
Ahogyan meglátják a többiek a hamisságot
Ahoz túlságosan gyors vagyok, hogy ezt a tesztet elvégezzem
 
CH-CH-CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
CH-CH-változások
Nem akarsz gazdagabb ember lenni
CH-CH-CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
CH-CH-változások
Csak más embernek kell lenned
Az idő lehet, hogy megváltoztathat
De időt nem tudok keresni
 
Mmm, igen
 
Nézem a hullámokat, változik a méretük
De soha ne hagyják el a meleg áramlatot
Így lebegnek a napok is a szememben
Újra és újra ugyanazok
És ezek a gyerekek, akik köpnek mindenre
Ahogy megpróbálják megváltoztatni a saját világukat
és képtelenek a párbeszédre
Teljesen tisztában vannak azzal, hogy mit csinálnak!
 
CH-CH-CH-CH-változások
CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
Ne mond nekik, hogy nőjenek fel ( és ki belőle)!
 
CH-CH-CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
CH-CH-változások
Hol van a szégyened?
Kihúztál minket a nyakunknál fogva
 
Az idő megváltoztathat
De nem tudod nyomon követni az időt
 
A furcsa varázslat, lenyűgözött engem
Ah, az ahogy változások zajlanak
És a tempó, amivel megyek
 
CH-CH-CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
CH-CH-változások
Ó, nézd meg rock'n'rollereket!
 
CH-CH-CH-CH-változások
(Fordulj és nézz szembe a furcsasággal)
CH-CH-változások
Hamarosan idősebb leszel
 
Az idő lehet, hogy megváltoztathat
De időt nem tudok keresni
Azt mondtam, hogy az idő megváltoztathat
De időt nem tudok keresni
 
2018.06.17.

Élet a Marson

Élet a Marson?
Ez egy istenverte kis ügy
Az egérszürke hajú lánnyal
De a múmája azt üvölti 'Nem!'
Az apja pedig elmondta neki, hogy menjen
De a barátját sehol sem látja
 
Most átmegy az elsüllyedt álmon
Az ülés a legtisztább kilátással
És ő összekapcsolódott az ezüst képernyővel
De a film szomorúan unalmas
Mert tízszer vagy annál többször élt már
Lehet, hogy a bolondok szemébe kell köpnie
Amikor arra kérik őt, hogy összpontosítson:
 
Harcosok harcolnak a táncteremben
Oh ember! Nézd meg azokat az ősembereket!
Ez a legügyesebb show
Nézd meg a törvény emberét
Megveri a rossz fiút
Oh ember! Mindig csodáltam
Ő a legjobb az eladási show-ban
Van élet a Marson?
 
Amerika megkínzott homlokán van
Mickey Mouse aki felnevelt egy tehenet
Most, a munkások csináltak neki hírverést
Mert Lennon újra eladta
Nézz végig a milliós egérhordákon
Ibizától a Norfolk Broadsig
Az angol szabályok határtalanok
Az anyámnak, a kutyámnak és a bohócoknak
 
De a film szomorúan unalmas
Mert tízszer vagy annál többször írta már meg
Arról szól, hogy újból íródjon
Ahogy arra kérem, hogy összpontosítson:
 
Harcosok harcolnak a táncteremben
Oh ember! Nézd meg azokat az ősembereket!
Ez a legügyesebb show
Nézd meg a törvény emberét
Megveri a rossz fiút
Oh ember! Mindig csodáltam
Ő a legjobb a Tv shop-ban ( az eladási show-ban)
Van élet a Marson?
 
2018.03.13.

Kínai csaj

Megúszhatom ezt az érzést a kínai csajommal.
Egy roncs vagyok a kis kínai csajom nélkül.
Hallom, ahogy a szíve mennydörögve ver.
Láttam leomlani a csillagokat.
 
Totál kivagyok a kis kínai csajom nélkül.
Reggel felébredek – hol a kis kínai csajom?
Hallom, ahogy mennydörög a szíve.
Láttam, leomlanak a csillagok.
 
Tragikus leszek, mint Marlon Brando
ahányszor a kínai csajomra nézek.
Eljátszhatom, hogy nemigen számít semmi,
amikor a kínai csajomra nézek.
 
Belődörgök a városba, mint egy szent tehén.
Horogkereszt-víziókkal tele az agyam.
Tervek mindenkinek –
a szemem fehérjébe írva!
 
Kis kínai csaj, ne közösködj velem.
Mindent tönkreteszek, ami te vagy,
tudod?
Kapsz tőlem tévét meg kék szemeket,
meg férfit, aki mindent uralni akar.
 
S ha már csupa ideg vagyok,
a kis kínai csajom azt mondja:
'Ó, bébi, fogd már be a szád'.
Azt mondja: 'Pssszt...!'