Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 12

Találatok száma: 360

2017.08.20.

21

Hol’ up
I almost won’t have to look Oh nah
Love may be funny to you Oh nah
How many have you had before?
I wanna know you
I really wanna know you
Baby
 
I suppose you get sad
And you don’t know why you’re lonely
Some of these nights
Oh and I’m here with you
So tell me
 
I wanna know you
I really wanna know you
 
The habit of chewing your hands
Your tone is easily misunderstood
And your bad habits
I care babe
 
She’s 2-2-21 now
The ambiguous smile Yes or nah?
What she let go of
Hand Carry Carry She’s mine
 
You wanted to cry right? Leaning without words
Love and people, you hate it all
Your heart closed off Oh baby ooh
You had become numb
 
(I wanna know you
I really wanna know you)
 
Oh baby
Nobody can see you
They only judge you Baby
You are avoiding
and hiding from this restrictive world
I wish Yeah
 
No pretentious tone
The cold look in your eyes
Your tender heart
I care baby
 
She’s 2-2-21 now
The ambiguous smile Yes or nah?
What she let go of
Hand Carry Carry She’s mine
 
Your pretty voice
I listened to it until my ears grew tired
All you spoke about was others
I didn’t listen to what you said
I’m different from the others
Would you be mine? Be mine?
But she said nothin’
 
Uh cuz she don’t give a shhhh
 
She’s 2-2-21 now
The ambiguous smile Yes or nah?
What she let go of
Hand Carry Carry She’s mine
 
She’s 2-2-21 now
The ambiguous smile Yes or nah?
What she let go of
Hand Carry Carry She’s mine
 
2017.07.27.

A misztikus

Itt, a misztikus gyönyörűség kertjében
Sötét árnyak tipornak el és vakokká válunk
Vakokká válunk azoknak a szükségleteihez, akik szabadok lennének
A fojtogató félelemtől és az elme börtöneitől
 
A tanácstalanság fájdalmai között
A fóbia ellenünk dolgozik, a kezeiben tartja a magot
A megsemmisítés angyala állt az út mellett
Az erőszakos megtorlásért a magok miatt, amiket elvetettünk
 
2017.07.27.

Szarvas a fényszóróban

Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Te indítottad a tüzet!
Te indítottad a tűzet!
Te indítottad a tüzet!
Te vagy a tűz!
Nem vagyok ismeretlen a kudarcnak
Csak sosem hittem volna, hogy te lennél az az egy, aki fogad ellenem
Most itt vagyok, hogy bebizonyítsam, tévedsz!
Millió kibaszott okom van, hogy miért is kéne fulladoznod
A saját szavaidon!
Minden, amit tettél, csak hogy nekem fájjon!
Nem én vagyok az az egy, akit kidobtál az út szélére!
Most segítségért könyörögsz?
Azt fogod kapni, amit megérdemelsz!
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Nem hiszem el, hogy valaha,
Valaha is bíztam benned!
Egy farkas vagy egy bárány ruhájában
Mindig jelmezben!
Egy kibaszott disznó vagy!
Egy képmutató!
Nem az első, nem a legrosszabb
Csak egy kibaszott pöcs vagy
Nem én vagyok az az egy, akit kidobtál az út szélére
Most segítségért könyörögsz?
Úgy mászol, mint egy féreg!
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
Elvesztetted az egyetlen személyt,
Aki mindig mögötted volt
Miért beszélsz velem?
Csak röhögni tudok
Te kurvára vak vagy?
Azt hiszem ez rám esett
Azt kívánom, bárcsak megkapnám az időt,
Amit elloptál tőlem
 
Sosem hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
És azt kívántad, bárcsak meghalnék
De még mindig élek
Sose hittél vagy bíztál bennem
Mindig csak széttéptél
Most, ahogy túléltem,
Nagyon meglepettnek tűnsz,
Pont mint egy szarvas a fényszóróban
 
2017.07.27.

Moncton

Tettem egy utat Monctonba
Azt nem értheted, hogy miért
A kocsit használtam hozzá
A legrosszabb a sok kiadás volt
 
Tettem egy utat Monctonba
Semmi a zsebekben, túl sok a fejben
Nincs több vesztenivalóm
Semmim sem maradt
 
Tettem egy utat Monctonba
Fulladtam, de nem tudtam miért
De ez akkor te voltál
Ezek mi voltunk
 
Tettem egy utat Monctonba
Elveszve a szerelem és megszokás közt
Ha nem értesz meg engem
Ha nem érzel engem
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy öreg ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Tettem egy utat Monctonba
Keresni a szelet, a szabadságot
Én leteszem magam
Mély lélegzetet veszek
 
Tettem egy utat Monctonba
Az tény, a baj már megtörtént
A szakadás létrejött
Mi kettőnk között
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy öreg ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Nem reménykedem, nincsenek elvárásaim
Nincs kapcsolatom, nincsenek terveim
Nincs több vesztenivalóm
Lásd ezt hozta az élet
 
Nem reménykedem, nincsenek elvárásaim
Nincs kapcsolatom, nincsenek terveim
Nincs több vesztenivalóm
Lásd ezt hozta az élet
 
A mi szerelmünk
Olyan, mint egy régi ház lángokban
Mely úgy néz ki, teljesen leég
A mi szerelmünk
Mint egy elhagyott kápolna
Ahol többé nem imádkoznak
 
Mikor én tettem egy utat Monctonba
Azt mondtad, ne menjek oda
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
Már tudtad, hogy nem jövök vissza
 
2017.07.27.

Halott

[1. versszak]
Itt lehetnél, de ott vagy
Lehetnél bárhol, és mostanában már nem is érdekel
Csak akkor szeretsz, mikor már túl sok volt neked
Bármi is van a poharadban, elég
 
[Elő-kórus]
Bébi, ne tűnj fel többé, mikor nem vagy józan
Az ajtómnál, csak hogy azt mond, ma este egyedül vagy
Igen, próbálj megbaszni és felbaszni
Ez egy emlékeztető, hogy egy hazug vagy, és tudod, igazam van
 
[Kórus]
Azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Szóval miért nem vagy még halott?
Miért lélegzel még?
És azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Akkor miért nem vagy még halott?
Miért mondod ezt?
 
[2. versszak]
Itt lehetnél, de nem vagy, megadok neked bármit
De csak elveszed és elfutsz, elfutsz (oh elfutsz, elfutsz)
És annyi piát adtam már neked, de csak megittad mindent
Nem is gondoltál rá, oh szerelem (igen)
 
[Elő-kórus]
Bébi, ne tűnj fel többé, mikor nem vagy józan (józan)
Az ajtómnál, csak hogy azt mond, ma este egyedül vagy (egyedül ma este)
Igen, próbálj megbaszni és felbaszni
Ez egy emlékeztető, hogy egy hazug vagy, és tudod, igazam van
 
[Kórus]
Azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Szóval miért nem vagy még halott?
Miért lélegzel még?
És azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Akkor miért nem vagy még halott?
Miért mondod ezt?
 
[Utó kórus]
Miért, miért, miért, miért?
Miért, miért, miért, miért?
Miért, miért, miért, miért?
Miért nem vagy még halott?
 
[Átkötés]
Vigyázz, mit mondasz
Csak azt mondd, amit komolyan gondolsz
Először gonosz, aztán kedves vagy hozzám
Kedves vagy, kedves vagy
Jó végre ismerni téged
Most, hogy minden lement
Térden állva sírsz
Sírsz, sírsz, igen
 
[Kórus]
Azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Szóval miért nem vagy még halott?
Miért lélegzel még?
És azt mondod, nem tudsz élni nélkülem
Akkor miért nem vagy még halott?
Miért mondod ezt?
 
[Utó kórus]
Miért, miért, miért, miért?
Miért, miért, miért, miért?
Miért, miért, miért, miért?
Miért nem vagy még halott?
Miért, miért, miért, miért?
Miért, miért, miért, miért?
Miért nem vagy még halott?
 
2017.07.27.

Halhatatlan Dal

Hadd legyek szíved dobogása
Legyek a háború és szerelmed dobja
Engedj elbújni karjaidban
Legyél a ketrecem, kulcsom, záram
 
Csontjaink ütközzenek össze
Amíg súlyként lehull szemünkből a fény
Amikor álmunk kigyullad
Eltűnik tüzükben
 
Legyél a halhatatlan dalom
Töltsd meg éhező torkom
 
Lélegezd magadba életem
Mert megfulladok árnyékodban
Mint só a tengerben
Ha a holnap a félelmem
Emléked harcol ereimben
 
Hadd legyek szíved dobogása
Legyek a háború és szerelmed dobja
Engedj elbújni karjaidban
Legyél a ketrecem, kulcsom, záram
 
Csontjaink ütközzenek össze
Súlyként hullik szemünkről a fény
Amikor álmainkban elégünk
Eltűnik a tüzükben
 
Legyél a tiszta egem
Töltsd meg vad szemeim
 
Lélegezd magadba életem
Mert megfulladok árnyékodban
Mint só a tengerben
Ha a holnap a félelmem
Emléked harcol ereimben
 
Mert megfulladok árnyékodban
Mint só a tengerben
Ha a holnap a félelmem
Emléked harcol ereimben
 
Lélegezd magadba életem
Mert megfulladok árnyékodban
Mint só a tengerben
Ha a holnap a félelmem
Emléked harcol ereimben
 
Mert megfulladok árnyékodban
Mint só a tengerben
Ha a holnap a félelmem
Emléked harcol ereimben
 
2017.07.27.

Monaco - Monte Carlo

With it's games, it's Casinos
And it's Larvotto1
On the Rocher, The Grand Palace2
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
'English spoken' in Monaco
'And yes, you speak italian'.
'Yes, you speak german'.-Cock~a~doodle~doo
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
The Paris Cafe3, The Condamine.4
Salle des étolies,5 it's cabarets.
Golf and Yacht Clubs, and Tennis Courts
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
Yes, The Grand Prix car racing6
The Circus Festival is shining
Monte-Carlo Radio
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
The Cathedral, Printemps des Arts.7
It's great botanical gardens and it's Police8
Summer, night, the fireworks
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
The thermal spas society
With Fontvieille, the Louis II stadium9
And it's aquarium.
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
(Woah!)
 
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
It's not really big here10, but it's great!
To live here, It's fabulous!
Love, Happiness, La Vie en Rose11
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
That's Monaco, Monte-Carlo!
 
  • 1. one of the 'quartiers' of Monaco, also the name of the main public beach
  • 2. translates to 'The Rock' The Palace is located on it and Prince Albert II lives there
  • 3. A french cuisine restaurant
  • 4. The second oldest district in Monaco, known for its wide harbour and yachts
  • 5. translates to Hall of stars, a concert hall
  • 6. Since 1929, the monaco grand prix (formula one) has been held annually in the streets of Monaco
  • 7. translates to Art Spring. A festival that takes place in May
  • 8. Some of these police officers are borrowed from France
  • 9. The Louis II stadium is a football stadium in Fontvieille, another district
  • 10. Monaco is the second smallest country in europe
  • 11. translates to Life in Pink, it's a refernce to an Edith Piaf song
2017.07.27.

Ideál

A bérleti díj túl magas
A mennyezet túl alacsony
Túl kevés a szoba, sok gyerek
Nyilvános lakások, hátrányos helyzetű gyermekek
A kábítószerek értékesítése
Az elhagyott épületek között
 
A szülők figyelmeztettek minket
'Ne vegyen fel a busz,
Ne hagyd ki az ottani embereket
Azok, akiknek
Nincs munkája
Pénzszívó parazitái
Társadalmunknak '
 
Még nem vagyunk tökéletesek
Olasz és az én hibáim
Különbözőek?
Én testvéreknek nevezném őket
Rasszista olaszok
Még maguk között is
Az országot őrült darabokra osztják
 
Apaink
Harcoltak, hogy egyesüljenek velünk
Ne próbáljanak elkülöníteni minket
A kormány a pénzünkkel játszik
Mint ahogy játszanak a Monopoly játékban
 
Nem látod
Nem érzed
Nem gondolod
Ez csak egy ideál
Vesztettél
A nap, amikor magad választottad
Azokat, akiknek szüksége van rád
 
Ne fogadd el magad
Mivel elfogadhatsz másokat
Azt mondod, rosszul érzed magad
De kívülről, éhen halnak
Tolvajok vannak
Minden fajból és színből
De ezek megfelelnek Olaszországban
Ők a legrosszabbak
Vannak olyanok, mint te
Hogy seggfejek legyenek
Vannak olyanok, mint én
Hogy eltűnjenek innen
Nem vállalkozó vagyok
Az én dolgom túlélni
De ebben az országban
Lehetetlen maradni
 
Elméleti diplomások
De nem a gyakorlatban
Munkát keresek
De nincs
 
Nem látod
Nem érzed
Nem gondolod
Ez csak egy ideál
Vesztettél
A nap, amikor maga választottad
Azokat, akiknek szüksége van rád
 
Ez nem igaz
Hogy nem tudsz megváltoztatni semmit
Magaddal kezd
És látni fogod a különbséget
Az első lépés
Mindig a legnehezebb
De ha ez megtörtént
Elkezdesz nyerni
 
Mindig elő ítéletek
Kevésbé szabad az ember
Szabadítsd fel az elméd
És maradjon készen
Mert egyedül maradsz
Ha nincs ideálod
Mint egy főnix repülés közben
Amelynek égetjük a szárnyait
 
2x:
Nem látod
Nem érzed
Nem gondolod
Ez csak egy ideál
Vesztettél
A nap, amikor magad választottad
Azokat, akiknek szüksége van rád
 
Azokat, akiknek szüksége van rád