Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 2

2020.12.28.

Amerikai Pite

Hosszú, hosszú ideje
Még mindig emlékszem
Hogy mosolyogtatott meg az a zene
És tudtam, ha lesz rá esélyem
Az embereket táncra perdítem
És talán egy ideig boldogok lennének
 
De a február megrázott
Mindig, amikor kivittem egy újságot
Rossz hírek a házak előtt
Hogy továbbmenjek, nem volt elég erőm
 
Amikor olvastam, hogy menyasszonya megözvegyült
Nem emlékszem, hogy sírtam-e
Valami eltört bennem, mélyen belül
A napon, amikor meghalt a zene
 
Szóval viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
A szerelem könyvét te írtad?
És az égi Istenben hiszel-e?
Ha úgy kívánja a Biblia
Hiszel-e a rock 'n roll-ban?
Megmentheti-e halandó lelked a zene?
És meg tudsz-e tanítani táncolni szép lassan?
 
Tudom, hogy belé vagy szerelmes
Mert láttalak táncolni vele a teremben
Lerúgtátok a cipőtöket mindketten
Haver, ezt a rhythm and blues-t nagyon szeretem
 
Egy vad ifjú voltam, csökönyös magányban
Rózsaszín szegfűvel és egy pickuppal
De tudtam, hogy elhagyott a szerencse
A napon, amikor meghalt a zene
 
Énekelni kezdtem, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
Immár tíz éve egyedül vagyunk, elhagyatottak
És a moha egyre csak benövi a vándorokat
De ez nem így volt akkor,
Amikor az udvari bolond énekelt a királynének és a királynak
Egy kabátban, amit James Dean-től kölcsönzött
És egy hangon, ami tőled és tőlem jött
 
Oh, és amíg a király lefelé nézett
Az udvari bolond ellopta töviskoronáját
A tárgyalást elnapolták
Nem született ítélet
És amíg Lennon Marxról egy könyvet olvasott
A kvartett a parkban gyakorolgatott
A sötétben énekeltünk gyászéneket
A napon, amikor meghalt a zene
 
Azt énekeltük, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
Helter Skelter a tikkasztó nyári melegben
A madarak elrepültek menedék reményében
Nyolc mérföld magasan és gyorsan zuhannak
Végül a fűben landoltak
A játékosok előre passzoltak
Az oldalvonalnál álló, gipszes udvari bolondnak
 
A félidő szele édes parfümnek hatott
Míg az őrmesterek játszották a menetelő dallamot
Mind felálltunk, hogy táncoljunk
De nem volt rá alkalmunk
Mert a játékosok el akarták foglalni a pályát
A menetelő banda nem adta meg magát
Hogy mi derült ki, emlékszel-e
A napon, amikor meghalt a zene
 
Azt kezdtük énekelni, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
Oh, és ott volt egy helyen mindenki
Egy generáció, elveszve az űrben
Nem volt időnk újrakezdeni
Szóval gyerünk, Jack, légy gyors, Jack, légy fürge
Jack Flash egy gyertyatartón ült
Mert az ördög egyetlen barátja a tűz
 
Oh, és ahogy néztem őt a színpadon fent
A kezeimet ökölbe szorította a gyűlölet
Az angyalnak, ami a pokolban született
Legyőzhetetlen a Sátán általi bűvölet
És ahogy a lángok az éjszakában magasra hágtak
Hogy fényt adjanak az áldozati szertartásnak
Láttam a Sátánt, önfeledten nevetve
A napon, amikor meghalt a zene
 
Azt énekelte, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
Találkoztam egy lánnyal, aki blues-t énekelt
És megkértem, mondjon nekem jó híreket
De ő csak mosolygott és arrébb ment
A szent boltba látogattam
Ahol évekkel ezelőtt a zenét hallottam
De 'a zene már nem szól' - a boltos azt mondta
 
És az utcákon a gyerekek kiáltoztak
A szeretők sírtak és a költők álmodoztak
De el egy szó sem hangzott
Az összes templomi harang elromlott
És a három férfi, kikre leginkább felnézek
Az Atya, az Úr és a Szentlélek
Ők elmentek, az utolsó vonatot elérve
A napon, amikor meghalt a zene
 
És énekelték, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
Ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
Énekelték, hogy
Viszlát, Miss Amerikai Pite
Elmentem a gátra a Chevy-mmel
De a gátnál nem láttam vizet
A régi legények whiskey-t és rozst ittak
Azt énekelve, ez lesz a nap, amikor meghalnak
 
2018.04.21.

Vincent

Csillagos, csillagos éj
Vigyél palettádra kéket s szürkét
Nézd a nyári napot
Szemeiddel melyek ismerik lelkem sötétjét
Árnyak a dombokon
Vázoljátok a fákat nárciszokat
Kapjátok el a szellőt a téli fagyokat
Fessétek a havas táj vásznára színeit
 
Most már értem én
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem fognak hallani, nem tudják hogyan
Lehet most meghallanak
 
Csillagos, csillagos éj
Fényes lánggal égő virágok
Ibolyaszínű ködben kavargó felhők
Visszatükrözik Vincent kínai kék szemét
Változik a színek tónusa
A hajnali borostyán szinű mezők
Fájdalmas viharvert arca
Megnyugszik a művész szerető kezétől
 
Most már értem én
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem fognak hallani, nem tudják hogyan
Lehet most meghallanak
 
Mert ők nem tudtak szeretni
Bár a te szereteted igaz volt
És mikor végleg elveszik a remény
Azon a csillagos csillagos éjjelen
Eldobod az életed mint azt a szerelmesek teszik
De elmondhattam volna neked Vincent
Hogy ez a világ nem való olyan
Gyönyörű embernek mint te
 
Csillagos, csillagos éj
Portrék függnek az üres hallban
Keret nélküli arcok névtelen falakon
Néznek a világba és felejteni nem tudnak
Mint ismeretlenek akikkel találkoztál
Rongyos emberek rongyos ruhákban
Ezüst tövis a véres rózsán
A hazugság ledöntve összetörve a szűz havon
 
Azt hiszem értem már
Mit akartál mondani nekem
Hogy szenvedtél a józan gondolatoktól
Hogy szabaddá tedd őket
Ők nem hallanak, most sem hallanak
Lehet soha nem is fognak.