Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 22

2021.11.03.

The brightest star

Versions: #1
The brightest star in the night sky, do you hear
the words in the heart of the lonely one looking up at you
The brightest star in the night sky, do you remember
the one who once walked beside me, who disappeared into the wind
 
I pray to have a heart as clear as glass
and eyes that tears can flow from
Give me the strength to find faith again
and cross the field of lies to embrace you
 
When I can’t find a reason for living
When I am lost in the dark night
The brightest star in the night sky,
please guide me closer to you
 
The brightest star in the night sky, do you know
the one who once walked beside me, where is she now?
The brightest star in the night sky, do you care
that tragedy might hit as I wait for the sun to rise?
 
I’d rather keep all the pain inside my heart
than forget the shape of your eyes
Give me the strength to find faith again
and cross the field of lies to embrace you
 
When I can’t find a reason for living
When I am lost in the dark night
The brightest star in the night sky,
please illuminate the way ahead
 
I pray to have a heart as clear as glass
and eyes that tears can flow from
Give me the strength to find faith again
and cross the field of lies to embrace you
 
When I can’t find a reason for living
When I am lost in the dark night
The brightest star in the night sky,
please illuminate the way ahead
 
The brightest star in the night sky, do you hear
the words in the heart of the lonely one looking up at you
 
2021.11.02.

Magic of Love

Too soon
The magic fades
He is with me
Just a moment
 
I remember
When he did everything for me
But time took it away
 
He confronted dangers to protect me
And so won me for his love
 
I want the magic of love again
And see yearning in his eyes
As well as the greatest miracle
When you know the best
Will dawn
 
I want the magic of love again
Oh magic powers give me
And tell me the magic words
If I can get that magic back again
 
It isn't wrong
He fulfils dreams
It is just do hard
I stay waiting alone
 
I want the magic of love again
That strange witchcraft of the heart
Only he can light that fire
Can get feeling
And yearning for more
 
Oh magic powers give to me
And the magic words to me repeat
 
That is how I will get the magic of love again
 
2021.04.16.

Don't look

Versions: #1
Don't look, don't look around,
Stay the way you are, be, who you are.
The whole world illuminates your eyes, if love lives in .
 
Don't look, don't look around,
Stay the way you are, be yourself.
The whole world illuminates your eyes, if love lives in the heart.
 
Don't look, don't look around,
Your broke my heart in half again,
You left a serious scar,
I'm not able to breath.
 
Be yourself,
Everything is huffing and puffing inside, you hear, what is it?
Don't worry, don't worry my soul,
Do go and let's lock all the doors.
 
Don't look, don't look around,
Stay the way you are, be yourself.
The whole world illuminates your eyes, if love lives in the heart.
 
You know, there's no one like you,
The candles have gone out at once, but I see the light in you,
The dawn is approaches again, let this moment last.
 
Look into your heart, the fairy.
You said you’d find me,
Well, where am I?
I'm sick but you are my panacea,
I’ll wait where the alley is leading you.
 
Don't look, don't look around,
Stay the way you are, be yourself.
The whole world illuminates your eyes, if love lives in the heart.
 
2021.04.14.

Nem Az Én Problémám

Nem szentelek rád több figyelmet
Már megtanultam a leckét, mindent elveszel
Visszaélsz mindennel, amit kapsz
Már tudom, hogy távolságot kell tartanom és messze maradnom
 
Folyton a szarságaiddal jössz
Rám sózod az őrültségedet
Miért segítenék neked bármiben?
A könyörgés nem működik, baby
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Nem azért vagyok itt, hogy megmondjam, hogy oldd meg a dolgokat
Nem akarom megmenteni a napot, többé nem
Ne vesztegesd a könnyeidet, nem hagyom, hogy befolyásoljanak
A negativitás halálos, nem ragadhatom meg az alkalmat
 
Folyton a szarságaiddal jössz
Rám sózod az őrültségedet
Miért segítenék neked bármiben?
A könyörgés nem működik, baby
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
 
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
Egy centit adtam, egy métert vettél el
Minél többet panaszkodsz, annál kevesebbet mosolygok
 
Ne hívj, ha legközelebb segítségre van szükséged
Úgy gondolom, itt az ideje, hogy megtanulj gondoskodni magadról
Nem tudom, miért gondolod, hogy elvenném a fájdalmadat
Nem az én dolgom, hogy elmossak mindent
 
Ez tényleg nem az én problémám
Ha gondjaid vannak, oldd meg őket
Ez tényleg nem az én problémám
Nem fogom hagyni, hogy újra lehúzz a padlóra magaddal
Ez tényleg nem az én problémám, problémám
 
Ne hívj, ha legközelebb segítségre van szükséged
Úgy gondolom, itt az ideje, hogy megtanulj gondoskodni magadról
Nem tudom, miért gondolod, hogy elvenném a fájdalmadat
Nem az én dolgom, hogy elmossak mindent
 
2019.01.17.

Escape

Can't escape from my life unable to run away from it I search for the shining light
While hesitant, while perplexed I smash to pieces the repetitive morning
 
Drowned by the unending beats, I dance to the midnight rhythm till the break of dawn
Casting everything off, the fleeting thoughts in my head peeks on me with a deceptive mask
 
In yesterday of great cowardice and even in the present of incessant dancing looking for something I can't see
Just tell me, to whom do I turn my bitter face that can't hide my frustration at?
 
Even if I continue to struggle at the absurd morals that are binding me
Such meaningless time keeps on passing by without a change
 
The ideals that I've always imagined are too far to reach and I can't elude from my past I wish to reset
The pursuit of my dreams, the reality that keeps hammering me down the nights of toil keep on repeating
 
As if being sneered by everything that shines under the light of the night
I am only being pulled around like a marionette without anybody noticing
 
Inside the dream I saw that one day these wings that had started to fly
Are wandering in the darkness trying to find an exit
 
I can't stop lovin' you no matter how huge this overflowing feeling that I find impossible to contain is
It will still remain an unfulfilled dream as another monotonous day arrives
 
I'm starting to try blaming just anyone as to why we had met so late why we had parted so early
If I could have just one wish to come true please make me go back in time
 
As if led by the moonlight, when the night comes I fall deep down
There's just no respite from this no-goal, endless game that goes on and on with no limit in sight
 
Inside the dream I saw that one day these wings that had started to fly
Will someday surely find its way to a place that I can call my own
 
Can't escape from my life unable to run away from it I search for the shining light
While hesitant, while perplexed I smash to pieces the repetitive morning
 
Inside the dream I saw that one day these wings that had started to fly
Will someday surely find its way to a place that I can call my own
 
Don't escape from my life unable to run away from it I seek for the shining light
While hesitant, while perplexed I face the new dawn
 
Can't escape from my life unable to run away from it
 
Don't escape from my life unable to run away from it
 
Can't escape from my life unable to run away from it
 
-- Feel free to comment, criticise, mark, discuss, use etc. my translations ! --
2018.05.17.

Romance of the orchestra and the tail pipe

The orchestra was going on a bus. They were taking the concert the had done in the city A, to offer it in the city B. Some days after they would pick it up to bring it to the city C. The woman who played depending on the cases the third clarinet, bass clarinet, or nothing, had took her head through the window and she was enjoying the wind, wich changed the hair setting. There wasn't wind, in fact, but the motion of the bus at certain speed pretended it to be. That bus had no windows that could be opened, but the clarinetist had used the red hammer that was in the middle for emergency cases and she had broken the glass and she was leaning out her head through there. She was fed up of her work. Like most of her orchestra fellows, she hated music and her biggest wish was to be able to quit that job and not devote herself to anything. The glass breaking and the fact of leaning out her hear through the window, was a symbolic mean that she had found to express her wish of leaving everything. A bassoonist who was sitting by her side leaned out his head too for the glass breaking had left enough space. But while the clarinetist was looking up to the sky, the bassoonist was looking down. He was also fed up of the orchestra and of having to study difficult passages without knowing to read music completely. Because honestly, he was only familiarized with certain usual combinations of figures. But when he came upon different sequences, he was only playing some approximation. And he played them with low volume, trying to hide behind the sound of the other instruments. But when it was a passage with nothing behind where to hide, he was feeling like giving up. And as his temperament was more self destructive than the clarinetist, he was looking down, expressing his symbolic wish of dying under the wheels of the bus. 'What are you looking at?' asked the clarinetist, anxious before the chance that he had found a scape. 'Nothing, nothing' he said, hiding his suicidal fantasy. 'What's that?' she asked, pointing at something appearing in some part of the edge of the bodywork. 'I don't know, it looks like a tail pipe' he said. 'A tail pipe, it's my chance to scape' she thought. And she jumped entirely through the window trying to reach the pipe. The bassoonist saw how she was successful in her business, being sucked by the pipe and dissapearing in its interior. Despite the noise of the engine and the wind, the bassoonist could hear some seconds later some kind of clarineted burp, which was the chosen form by the pipe for expressing its satisfaction by the ingestion made. Some of the other musicians went closer to poke around and the news was spreaded to the rest of the bus. With great jubilee, all the sections of the orchestra went going through the tail pipe. But the bassoonist didn't take courage to jump. He didn't know if that tail pipe would lead to happiness or to a sudden death. But his temperament was more like for a gradual death. He went to sit next to the driver and looking at the clouds coming together in the horizon, he said 'Crazy weather, isn't it?'
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
2018.03.12.

So that your butterflies don't escape

Don't rush today, my love,
Let me tell you something,
Something that you have taught me,
in the last few years,
that without a doubt
have been the best years of my life
Although you know well,
That I, rather than flowers,
am more into melodies
 
So let me tell you, singing,
that I used to be a man of science,
and now I am once in a while,
Because thanks to you...
 
I don't believe in miracles,
Because I have lived them,
The heart tells me,
that there is no other explanation for you to be with me
I don't believe in good fortune,
other than your laughter
and (having seen) your eyes already,
I'm going to tell you, I'm tearing up my shirt )*
 
And the extent to which my love grows for you,
The wounds of the past
that tormented me so much,
don't make sense to me anymore )**
And it's the length of your hair,
where I always get entangled, my love
That's why I stitch up your bellybutton,
but of course with a sterling silver thread,
So that your butterflies don't escape
 
Don't be afraid today, my love,
You are the light that guides me,
You are a beacon in this sea,
Where I've been shipwrecked for days,
And although at night,
The sky shines with a shipyard full of stars,
As much as I speechlessly stare at the sky,
you are the most beautiful
 
So let me tell you, singing,
that I used to be a man of science,
and now I am once in a while,
Because thanks to you...
 
I don't believe in miracles,
Because I have lived them,
The heart tells me,
that there is no other explanation for you to be with me
I don't believe in good fortune,
other than your laughter
and (having seen) your eyes already,
I'm going to tell you, I'm tearing up my shirt )*
 
And the extent to which my love grows for you,
The wounds of the past
that tormented me so much,
don't make sense to me anymore )**
And it's the length of your hair,
where I always get entangled, my love
That's why I stitch up your bellybutton,
but of course with a sterling silver thread,
So that your butterflies don't escape
 
Every day I will take care of a few details,
I'll always wake you up with a rose,
And you'll never fall asleep without me loving you before it,
so that your butterflies don't escape,
Each day I'm going to make you feel free,
Because in captivity they stop being cuddly,
and the poet who writes them into life falls silent
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
So that your butterflies don't escape
 
2017.07.27.

Nagy Menekülés

Versions: #1#2
Könnyen jött, könnyen ment egy percig
Nem tudom levenni rólad a kezem
Az egy millió dolláros számlát nem felejtem
Veled akarom tölteni minden időmet.
 
Reggeltől estig mardos a kíváncsiság
Megőrülök
Elvesztem az eszem
Érzed?
Érzed?
Érzed hogy ez mennyire igaz?
 
Te vagy a nagy menekülésem.
Nem osztozom rajtad senkivel.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
Te vagy a nagy menekülés.
Nem engedlek elmenni.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
 
Szeretnék összetörni, a látókörödben maradni.
Beleestem a legédesebb bűnbe.
Mindent megakarok kóstolni a csókunk közben.
 
Reggeltől-estig mardos a kíváncsiság.
Megőrülök.
Elvesztem az eszem
Érzed?
Érzed?
Érzed hogy ez mennyire igaz?
 
Te vagy a nagy menekülésem.
Nem osztozom rajtad senkivel.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.
Te vagy a nagy menekülés.
Nem engedlek elmenni.
Hiába minden erőlkösés.
Magamon nem tudok segíteni.