Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 3

2021.04.14.

Burn it all

They came to take your things
Your furniture, your clothes, and all your electronics
Everyone keeps asking me if I want anything from all of it
Should I keep something to remember you by, or keep it all hidden?
So I tell them that, unfortunate as it may be,
They pain me without you
And that I can't live far away from you anymore
 
Burn it all, nothing can remain
Destroy it all, piece by piece
I don't want anything because he left
Burn it all, destroy it all
 
Burn it all, nothing can remain
Destroy it all, piece by piece
I don't want anything because he left
Burn it all, destroy it all
 
They came to take your things
Your photographs and all your keepsakes
Everyone keeps asking me if I want anything from all of it
Should I keep something to remember you by, or keep it all hidden, keep it all hidden?
 
So I tell them that, unfortunate as it may be,
They pain me without you
And that I can't live far away from you anymore
 
Burn it all, nothing can remain
Destroy it all, piece by piece
I don't want anything because he left
Burn it all, destroy it all
 
Burn it all, nothing can remain
Destroy it all, piece by piece
I don't want anything because he left
Burn it all, destroy it all
 
Oh, if only I could fall into the fire, too
So I couldn't feel any more pain
And I just can't live without you close by
 
Burn it all, nothing can remain
Destroy it all, piece by piece
I don't want anything because he left
Burn it all, destroy it all
 
2018.11.16.

Egymillió vérvörös rózsa


Egyszer volt, hol nem volt
Egy művész éldegélt,
Volt háza és vászna is elég,
De egy színésznőbe szeretett,
Aki szerette a virágokat.
Akkor hát eladta a házat
Nem sajnált vért és izzadtságot rá
És mindezt a pénzt mibe ölte:
Virágokból öntött tengerbe.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
Reggel felkelsz az ablak mellett,
Lehet, hogy elment volna az eszed?
Mintha még az álmod tartana,
A teret kitölti a sok rózsa.
Elhidegült a lélek:
Mi a jó ég folyik itt?
De az ablak alatt, lélegzetvisszafojtva,
A szegény művész áll.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
A találkozás rövid volt,
Éjjel ment a vonata.
De az életében volt
Az őrült rózsáknak dala.
A művész egyedül élte le életét
Nagy szegénységen ment át.
De az életében ott volt
A rózsákba borított tér.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
Milliónyi, milliónyi, milliónyi vérvörös rózsát,
Az ablakból, az ablakból, az ablakból látsz.
Az, ki szerelmes, szerelmes, szerelmes és nem viccel,
Egész életét virágokra váltotta neked.
 
2018.03.24.

Millions Of Scarlet Roses

Versions: #4
Once there an artist had been, canvases he had and house,
But one actress he loved who liked flowers
And then his house he sold, sold canvases and the home,
And sea of flowers he bought.
 
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.
 
At dawn you stand by window, maybe insane,
The square is filled with flowers as if dreaming,
Soul chills, what did this rich man
Poor artist stands barely breathing.
 
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.
 
The meeting had been quite brief, train in the night carried her,
But in her life there had been a crazy song of the roses.
The artist spent life alone, he suffered many sorrows,
But in his life there had been a square full of flowers.
 
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.