2021.07.09.
Ne mondj semmit!
Veled az oldalamonÚgy éreztem megérkeztem
Elvesztem és megtaláltak
Kissé önzőnek érzem magam
És az önzés magatehetetlen
Lehúztalak magammal
Valahogy késleltettük
Én olyan szimplán játszottam, hogy becsaptuk a közönségünket
A felszínen olyan szép volt
De valahogy odaégettük
És a szavaknak most már nincs jelentésük
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mert a szemeid beszélnek
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mer' a szemeid beszélnek
Hazaérek fél ötkor
Veszekszünk míg a nap felkel
Nem hátrálunk meg
A témákat bújtatni megéri
Magas tétekkel játszunk
Az egész elbukik
Kétszer sújt le a villám
Az éj sötét varázsa alatt voltam jócskán
Most visszavágok és te is visszavágsz
Nem lengeted a fehér zászlót
A szavaink nem jelentenek semmit
Ne beszélj
Ne beszélj többet
Mer' a szemeid beszélnek
Ne beszélj
Ne beszélj többet
Mer' a szemeid beszélnek
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mert a szemeid beszélnek
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mer' a szemeid beszélnek
(Beszéljünk...)
Régen mosolygós tükörtojást1ettünk
De a móka kifáradt
És most úgy érzem, hogy lejárt az időnk
Látom, hogy beszélni akarsz de a nyelveden csomó van
Legyen már eszünk
Ezt el nem rejthetjük, folyton el nem kerülhetjük
Irány lefelé az egyirányú úton a feledésbe
Milliószor elmondtam neked, hogy gondolom
De csak viták születnek és hogy ki nyer
Néha a megfelelő szavak nem jönnek ki
Fogd be, csinálj úgy mintha minden tökéletes lenne!
Az agy rövidzárlatot kap
A szemedbe nézek és nem érzem magam értéktelennek
Amit mondtam, tudod, hogy sosem gondoltam komolyan
Olyan mintha valaki folyton befejezné a mondataimat
Nem lesz több könny, nem lesz több hazugság
Tudom mit akarsz, amikor a szemeid mondják
Ne beszélj
Ne beszélj többet
Mer' a szemeid beszélnek
Ne beszélj
Ne beszélj többet
Mer' a szemeid beszélnek
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mert a szemeid beszélnek
Nem kell mondanod semmit
Ne mondj semmit!
Mer' a szemeid beszélnek
- 1. A tükörtojás angolul kb. 'fried eggs served the sunny side up' amiben benne van, hogy 'a napos oldalával felfelé' (ami az érintetlen tojássárgájára utal), ami itt összecseng azzal, hogy ez a pár régen az élet napos oldalán élt, ezért fordítottam ezt 'mosolygós tükörtojásnak'.