Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye

Találatok száma: 17

2021.04.28.

Mint egy védőangyal

Még feledésbe sem merültél
Sosem üvöltöttem farkasokkal
Olyan vagy mint a bizonyítékom és lelkiismeretem
És egyet-mást nagyon is megbántam
 
A szélen át, az esőn keresztül
Át az éjszaka fényein
Érzem, hogy itt vagy
Érzem a hatalmad
Láttál sírni, nevetni
Jövök és megyek
Követem a nyomokat a homokban
És így követem az életed
 
Mert te az enyém vagy
A fedél a viharban és az esőben
Mint egy védőangyal
Minden utamon
Te vagy
Velem vagy és te vagy minden és még annál is több
És maradsz
A legnagyobb támaszom és a vitorlám
Rengeteg terhet cipelsz
Nem lehet több
Te vagy
Egyszerűen te vagy az, te minden vagy
Ami halhatatlanná tesz
 
A kezeid biztonságosan vezetnek
Minden sötét völgyből
Gyakran másképp alakult, de soha sem rosszabbul
A hegyeknél mindig előjött a nap
Mint egy sziget, mint egy mentőcsónak
Mint egy villogó fény a legnagyobb szükségben
Ne felejtsd el, kiáltottam, ki van még itt?
És a hangod azt mondta, veled vagyok
 
A szélen át, az esőn keresztül
Át az éjszaka fényein
Érzem, hogy itt vagy
Érzem a hatalmad
Láttál sírni, nevetni
Jövök és megyek
Követem a nyomokat a homokban
És így követem az életed
 
2017.09.09.

He who sleeps less is awake longer

Light, light, everywhere light, eyelids are no protection
 
Light, light, everywhere light, only I can see it, it shines only for me
 
Black, black, everything's black, like the night
 
The night, the night, and I'm lying awake again
 
Awake, awake, awake, only I can hear it
 
Only I can hear the noise
 
Nothing, nothing, nothing's there, it's killing me
 
Nothing, nothing, nothing's pressing on me, so much that's making me more awake
 
And the moon, the moon, the moon, on its damned throne in the heavens
 
And the night, the night, the night, that rewards me for all the days
 
Let your thoughts dance on
 
Move in a circle, turning ever faster
 
Let your thoughts dance on
 
From the roof to the cellar, rock the turntable
 
Let your thoughts dance on
 
Round after round and night after night
 
Let your thoughts dance on
 
He who sleeps less is awake longer
 
Noise to the left, to the right I'm buried in my pillow
 
Before me, the empty gaze into my conscience
 
Pure, pure, as it should be
 
But still I cannot fall asleep
 
You're breaking me down
 
Pressure, pressure, I am under pressure, I disregard all norms
 
You drive me forward
 
The night is over and outside day is coming
 
I don't like it (the day)
 
Let's go party
 
Tango to the left, pogo to the right
 
Rap from me to the block and rock 1000 nerves *
 
Swing when you sing, until the last note sounds
 
Until the madness of my soul swings its old dancing feet
 
2017.09.09.

Alone, without you, with you

The curtain fell silently to the ground
And I stood mute, wrapped in ice
Silently you went down the stairs
Looking down without looking back
 
Was it all here and now?
Were these words your final chord?
Seeking in vain the solution for us
Found so much, but she was not there
 
And so I stood for a long time
I just couldn't understand
What happened?
 
With me, with me alone, a fire was burning, but there was no light
Through you, through you, I've tried, but I could not forget you
With me, with me, alone with me, introduced me as you kiss me
Through you, through you, I stood in flames, was alone without you, with you
 
Like in purgatory, without ceiling and floor
Locked in the deepest nowhere
There was no bottom and unfortunately no top
I could think of it, the mood so times
 
Wanted to be close, wanted to feel you
Don't stand with your back to the wall
Could look, but find you nowhere
The uncertainty was hardly to be overcome
 
And so I stood for a long time
I just could not understand
What happened?
 
2017.09.09.

Like a protective angel

Didn't even forget you
Never cried with wolves
Like my witness and conscience
Have also repented much
 
Through the wind, through the rain
Through the lights of the night
I feel you're there
I feel your power
Saw me crying, laughing
Come and go
Follow the tracks in the sand
And so I follow your life
 
Because you are mine
My roof in the storm and in the rain
Like a protective angel
Over all my ways
You are
You are with me and you are everything and more
And you stay
My greatest hold and my sail
Carries so many loads
There can be no more
You are
You're just that, you're everything
What makes me immortal
 
Your hand led me safely
From every dark valley
It often came different, but never worse
The sun on the mountain always came
Like an island, like a rescue boat
Like a blue light in the greatest need
Forget, I screamed, who is still here?
And thy voice said I am with thee
 
Through the wind, through the rain
Through the lights of the night
I feel you're there
I feel your power
Saw me crying, laughing
Come and go
Follow your tracks in the sand
And so I follow your life
 
Frei.Wild - Land der Vollidioten dalszöveg fordítás
2017.08.24.

A teljesen idióták országa

Ez a teljesen idióták országa,
Akik azt gondolják, hogy a hazaszeretet államellenes bűn.
Nem vagyunk neonácik, nem vagyunk anarchisták,
Mi csak éppen olyanok vagyunk, mint ti többiek.
 
Mindig azt mondtuk,
Hogy szívből szeretjük hazánkat, mert balzsam a léleknek.
Hogy provokálhatnánk ezzel titeket?
Hülyék vagytok, hülyék és naívak,
Ha azt gondoljátok, hogy a hazaszeretet politika.
 
Nézzetek körbe magatok körül,
A Menyország itt van körülöttetek a hegyekben!
Minden népzenész, akiket a tv-ben látsz,
Ugyanerről énekel,
Mégsem tűnik fel senkinek?
 
Ez a teljesen idióták országa,
Akik azt gondolják, hogy a hazaszeretet államellenes bűn.
Nem vagyunk neonácik, nem vagyunk anarchisták,
Mi csak éppen olyanok vagyunk, mint ti többiek.
 
Legyünk már őszínték!
Olaszország többi részén senki sem szégyenkezik,
Hogy honnan származik.
Egy elnyomó politika áldozatai vagyunk,
De többségünk észre sem veszi ezt.
 
Az állami vezetők
Egész népeket, nemzeteket dértenek meg,
De ti barmok, újra megválasztjátok őket!
A feszületeket kizárják az iskolákból, azért hogy
Ne sértsük meg a más vallású tanulókat.
 
Ez a teljesen idióták országa,
Akik azt gondolják, hogy a hazaszeretet államellenes bűn.
Nem vagyunk neonácik, nem vagyunk anarchisták,
Mi csak éppen olyanok vagyunk, mint ti többiek.
 
Nem táncolunk úgy ahogy Hitler zenél,
Sem ahogy Mussolini,
Nem szeretjük Berlusconit, és főleg nem Finit!
Nem szeretjük Marxot és Engelst,
Szarunk Bushra és Husszeinre,
Úgyhogy másnak papoljatok, farizeusok!
 
Ez a teljesen idióták országa,
Akik azt gondolják, hogy a hazaszeretet államellenes bűn.
Nem vagyunk neonácik, nem vagyunk anarchisták,
Mi csak éppen olyanok vagyunk, mint ti többiek.
 
Frei.Wild - Wahre Werte dalszöveg fordítás
2017.08.24.

Igaz értékek

Fények és árnyak,
Ki tudja, honnan származnak.
Formák és hasadékok,
Melyek visszaadják önmagad.
Zajok és szelek,
Melyek körülvesznek és megijesztenek,
Magasságok és mélységek,
Hívnak, hogy élvezd az életet.
 
Ahol élünk, ahol állunk,
Az örökségünk, áldásunk rajta.
A haza nem más, mint nemzet, hagyomány és anyanyelv,
Nekünk kisebbségeknek szívügyünk.
Azt gondolom - vess rám követ -
Mi nem vagyunk senki ellenségei,
De kötelességünk ezeket megőrizni,
A mi Tirolunk már 1200 éves.
 
Hova vezet ez, meddig tart ez még?
Egy fa sem áll meg gyökerek nélkül.
Mikor hagyjátok abba, gyűlölni hazátokat?
Ha szégyellitek, elmehettek!
Ne csüggedj, ha a hazádra tekintesz,
Mert erre épít majd gyermeked is.
Anyanyelv, szokások és a hit a haza kincsei,
Melyek nélkül eltűnünk, kicsiny népünk elpusztul.
 
A nyelvjárás és a köznyelv,
Ami oly sokáig, sok éven át megtartott.
Az utókor vádol és kérdez:
Miért hagytátok elveszni a szokásokat, a történeteinket, a művészetet és a mondákat?
Hogyan gyűlölheti valaki a hazája hagyományait?
Csak azért, hogy néhányak kívánsága teljesüjön,
Öngyűlölőké, akik csak csak arra törekednek, hogy megvessék magukat.
 
Hova vezet ez, meddig tart ez még?
Egy fa sem tart gyökerek nélkül.
Mikor hagyjátok abba, gyűlölni hazátokat?
Ha szégyellitek, elmehettek!
Ne csüggedj, ha a hazádra tekintesz,
Mert erre épít majd gyermeked is.
Anyanyelv, szokások és a hit a haza kincsei,
Melyek nélkül eltűnünk, kicsiny népünk elpusztul.
 
Modernek, realisták!
Mi gyűlöljük a fasisztákat, nemzetiszocialistákat!
Szenvedett tőlük eleget hazánk.
Földünket megkívánták, meghódították és megszerezték.
A patriotizmus nem más, mint hazaszeretet,
Tiszteljük földünket, de elutasítjuk a háborúkat.
Itt állunk, vállaljuk a neveinket,
Mi megőrizzük gyökereinket!
 
Hova vezet ez, meddig tart ez még?
Egy fa sem tart gyökerek nélkül.
Mikor hagyjátok abba, gyűlölni hazátokat?
Ha szégyellitek, elmehettek!
Ne csüggedj, ha a hazádra tekintesz,
Mert erre épít majd gyermeked is.
Anyanyelv, szokások és a hit a haza kincsei,
Melyek nélkül eltűnünk, kicsiny népünk elpusztul.