Dalszöveg fordítások

A keresés eredménye oldal 4

Találatok száma: 112

2018.02.04.

We were happy

With mom and dad, we were together.
We all are a family
I remember we smile everywhere.
We were happy.
Now no more.
 
2018.01.21.

We are the Crystal Gems

We... We are gems!
We always save the day!
You think we won't,
But we, of course, will!
 
And people believe in us, fear is against us.
Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!
 
2018.01.21.

Song of the Red Wall

That one who is, is me...
For me, my sword shall speak.
 
Just learning.
2018.01.19.

Choose Me

Time passes so fast
And you are here again
You found, at last,
a new love?
After a kiss two roads
Separated us
Tell why my heart beats and trembles like that
Trying to keep our love hidden
We will not be able to resist forever
Nothing could separate us
 
Choose me and take me
Dance with me
But let me yell it to the world
That I can fall in love
Choose me and take me
Dance with me
Hug me tightly
Between your arms
And to this new one you will already know
If it is just a whim
You will never love her
 
When I change my clothes today
I return to imagine
It's normal, It's daydreaming
In this age
Until the novels
You appear to me
The hero who gets
The win at the end
Feelings of love-hate
And eternal friendship
It is so hard to love being young
Though, I don't know how it will end
 
Choose me and take me
Dance with me
To be with me
Before you must confess
That you don't want her
Choose me and take me
Dance with me
Hug me tightly
Between your arms
And to this new one you will already know
When summer arrives
All will change
 
(x2)
 
mc
2018.01.06.

Summer break

Hiding in schoolbooks,
Picking out blouses, dresses, and skirts
There's no need to get up this early
In a rush to get to school, woah
Feeling passionate, Friday is approaching
I open the door,
And send you a text message
Then I hit the dance floor
 
It's summer break, I'm on summer break
The time when the sun is shining
The time when life begins to blossom
It's summer break, I'm on summer break
The most beautiful time in life
Time flies fast, fast
 
It's summer break, I'm on summer break
The time when the sun is shining
The time when life begins to blossom
It's summer break, I'm on summer break
The most beautiful time in life
Time flies fast, fast
 
Put the schoolbooks in your locker
Take out the blouse, but wearing jeans
I open the door
You came to the dance floor
I'm always thinking about you
What are you talking about, how do I look?
How will you kiss me gently on the lips
And we're going to dance
 
It's summer break, we're on summer break
The time when the sun is shining
The beautiful beginning of our lives
It's summer break, we're on summer break
The most beautiful time in our lives
Time goes by too fast
 
It's summer break, we're on summer break
The time when the sun is shining
The beautiful beginning of our lives
It's summer break, we're on summer break
The most beautiful time in our lives
Time goes by too fast
 
It's summer break, we're on summer break
The time when the sun is shining
The beautiful beginning of our lives
It's summer break, we're on summer break
The most beautiful time in our lives
Time goes by too fast
 
It's summer break...
 
2017.10.12.

Gem

We dreamt
of unreal things,
of jewels under the stones,
of nuggets
in river beds.
Under our cristal
skulls,
ghosts of illusions
were obscuring
oblivion and evil.
 
As for me, I want to seek
As for me, I want to dig,
to find under the soil,
to find under the flesh
these rainbow-hued gems
rainbow-hued, rainbow-hued.
Shall my heart be pure,
shall I be filled with wonder,
I will find for sure
these gems,
these rainbow-hued gems,
eternal immortal beings.
 
We held
under our Eritrean skins
a ruby in the rough,
throbing
in its cage.
 
As for me, I want to seek
As for me, I want to dig,
to find under the soil,
to find under the flesh
these rainbow-hued gems
rainbow-hued, rainbow-hued.
Shall my heart be pure,
shall I be filled with wonder,
I will find for sure
these gems,
these rainbow-hued gems,
eternal immortal beings.
 
As for me, I want to seek
As for me, I want to dig
and find these gems,
and the one I love,
not so far away from the sky,
here on earth,
in my flesh.
 
As for me, I want to seek
As for me, I want to dig,
to find under the soil,
to find under the flesh
these rainbow-hued gems
rainbow-hued, rainbow-hued.
Shall my heart be pure,
shall I be filled with wonder,
I will find for sure
these gems,
these rainbow-hued gems,
eternal immortal beings.
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
2017.09.21.

Shakhtarsk - schmuck city

О о о о
Shakhtarsk - schmuck city
I was there
I was shocked
Ura dara*
Shala lala*
I'm a whore
Ore ore ore*
I don't want to live
I won't want to eat
I I
 
2017.09.21.

High Voltage

If this is the place, alright, i'm here
So guys, excuse me, i'm coming
For the ones who don't know me, i'm dexter
Prisoner ID 164.953, humbly speaking, i've got six 157 (the law article for robbery in Brazil)
Armed or not, my attitude goes beyond that
Poorly-educated, yes. But not easily deceived. Get out!
But if you want to be sure, come at me, yo.
Come and try your luck, see if you can make it, bro
I don't get in anybody's way, and it won't be in your way that I do
I know the rules dude, i'm a kid from the streets
No, I ain't posing, it really ain't my thing
Simplicity, speaks louder than all of this
I don't think about what i've done anymore
And I don't want to think about it, I just want my family to be happy
For me, this is the greatest reason
The system has created me, now it's gotta deal with it
Crazy nigger, huh?
A crazy black guy of faith, that's me, that's how it is
Always singing the chorus in one voice, trying to scare what's wrong between us away
I won't put the medal of cowardice on
You can bet your ass i'm ready for war.
 
Dexter
The eighth angel
I arrive to bring value, once again i'm on air
Dexter
The eighth angel
In the way that i live, i'm not allowed to be messing up
 
Did you sing to ascend?
Now deal with it
Just a convicted black guy rhyming
I'm arriving to bring value, once again i'm on air
Dealing a lot (of information), just like Pablo Escobar
I'm not afraid, bro, it's the law of the jungle
If you're poisonous, I'm even more poisonous
At the billiard game, I represent the eight ball
And if it's necessary, I can make a crazy scene
When the intention is good, I have a lot of disposition
Respect, reputation, that's what's real
I'm involved, brother, side by side
I'm lined up for the revolution game
 
Dexter
The eighth angel
I arrive to bring value, once again i'm on air
Dexter
The eighth angel
Respect and loyalty in the first place
 
So, so
Rap is the sound, a positive idea
The convict here has an active voice
From a 3 by 4-meter cell
I send you my message:
Don't mess up, don't you want to be locked up
Forward and steadfast, i follow my rule
I trust in God
And never in the judge
He fucked my life the way he wanted to
He made my old lady and my family unhappy
But, check it out, i'm back and i'm in the mood
Not even the walls hold my rhymes back
God be praised,
National rap, the light that guides me
 
Dexter
The eighth angel
I arrive to bring value, once again i'm on air
Dexter
The eighth angel
On the frontline anywhere
 
2017.09.12.

Soul Mate

Rafa Kabelo
One single shot split in two cups
One soul divided into two different bodies
I know best, if you're in, I'm down
I lay down on your lap
 
Treat them like ladies, not like gagas
Honey, baby, you're good to caress
The one I wanted, who I'm happy with, who I dreamed of and thought about
Being happy is so much better than being a king
Hey, hey, hey, girl
See, even our signs match
Your merlot kiss and your thin-pearled smile
You've won me, you illuminate my retina
Oh my, this acai-berry mouth of yours, I'd put on my best clothes to take you out
I'd invade even a nightmare to save you
Just to be your Camafeu, a nice thug or a nerdy
One look from you and even GPS gets lost
 
Rafa Kabelo
One single shot split in two cups
One soul divided into two different bodies
I know best, if you're in, I'm down
I lay down on your lap
 
I've been wanting to be your family, your Hector Bonilla
Real talk, I want to have you, my Wonder Woman
To live a fairytale, an enchanted story
Some other dudes want to call you, but you've already been called upon
Marriage is a heart, two lives in a honeymoon
Getting rid of the looliness feeling of wandering about with no destiny
I want to take your hands, then play my role
Draw some stars on the floor so you can walk through the sky
 
Rafa Kabelo
One single shot split in two cups
One soul divided into two different bodies
I know best, if you're in, I'm down
I lay down on your laps
 
Stealth - Judgement Day dalszöveg fordítás
2017.08.30.

Az ítélet napja

Érzem, ahogy a padló rázkódik, és az üveg törni kezd
A levegő egyre vékonyabb lesz minden lélegzetemnél
A vihar előtti nyugalom, hallhatod, ahogy egy tű leesik
Sosem voltam klausztrofóbiás, de most a falak közelednek
 
Keresztülmentem minden vonalon, feltörtem minden határt
És most itt a megtorlás ideje, mert amelyik templomba mentem
Az nem olyan szent
 
Tehát üss le, vigyél el
Az adósságok esedékesek, ideje fizetni
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
Nem futok el, az adósság az enyém
Túl sokáig tagadva a bűneimet
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
 
Minden szeretet, amit elvettem
Minden szív, amit gyűlölővé tettem
A szívek könnyen törhetők, ha árnyékban teszed
Keresztülmentem minden vonalon, feltörtem minden határt
És most itt a megtorlás ideje, mert amelyik templomba mentem
Az nem olyan szent
 
Tehát üss le, vigyél el
Az adósságok esedékesek, ideje fizetni
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
Nem futok el, az adósság az enyém
Túl sokáig tagadva a bűneimet
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
 
A kapunál állok
Készen a végzetemmel találkozni
Tisztítsd meg a lelkemet, nem túl késő
Tehát hozd az ítélet napját
 
Tehát üss le, vigyél el
Az adósságok esedékesek, ideje fizetni
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
Nem futok el, az adósság az enyém
Túl sokáig tagadva a bűneimet
Állíts szembe azzal, amit érdemlek, itt jön az ítélet napja
 
Gemma Humet - Lucía dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.27.

Lucía

This song flies out
For you, Lucía
The most beautiful love story
That I ever had or will have
It is a love letter for you,
That is carried away by the wind
Colored in my voice
It goes nowhere
It reaches no mailbox
 
There's nothing more beautiful
Than what I never had
Nothing more beloved
Than what I lost
Forgive me if
Today I look for the
Full moon in the sand
Which the sea used to scratch
 
If I ever was like a bird of passage 1
I forgot that, to make my nest in your arms
If I was ever beautiful or good
It was when I was entangled in your neck and breasts
 
If I was ever wise at love
I learned it from your lips of a songstress
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
The memories of you
Grow sweeter each day
Oblivion only took away half of them
And your shadow
Still lies down on my bed
In the darkness
Between my pillow
And my loneliness
 
If I was ever wise at love
I learned it from your lips of a songstress
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
If I ever loved
If there was any day when
I loved after loving
It was because of your love, Lucía
Lucía
 
Carlos Drummond de Andrade - Passagem do Ano dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.26.

Passage of the Year

The last day of the year
isn't the last day of time.
Others day shall come
and new thighs and bellies shall communicate to you the heat of life.
You shall kiss mouths, you shall rip up papers,
you shall make voyages and so many celebrations
of birthday, graduation, promotion, glory, sweet death with symphony
and choir,
that the time shall remain replete and you shall not hear the clamor,
the irreparable howls
of the wolf, in solitude.
 
The last day of time
isn't the last day of everything.
There always remains some fringe of life
where two men sit.
A man and his opposite,
a woman and her foot,
a body and its memory,
an eye and its glimmer,
a voice and its echo,
and who knows if even God . . .
 
Receive with simplicity this present of chance.
You deserved to live one more year.
You hoped to live forever and to deplete the dreg of the centuries.
Your father died, your grandfather too.
In you yourself many things have already expired, others peek out at death,
but you are alive. Still one more time you are alive,
and with a cup in hand
you await the dawn.
 
The appeal of inebriating oneself.
The appeal of the dance and of the shout,
the appeal of the colorful ball,
the appeal of kant and of poetry,
all of them . . . and none of them resolves things.
 
The morning of a new year surges up.
The things are clean, orderly.
The body of gestures replenishes itself in foam.
All the senses function in alertness.
The mouth is eating up life.
The mouth is stuffed with life.
The life spills from the mouth,
besmirches the hands, the pavement.
Life is fat, smelly, mortal, sub-reptilian.
 
Henriqueta Lisboa - A Menina Selvagem dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.24.

The Wild Girl

The wild girl came from the dawn
accompanied by birds, starfishes
and pebbles.
She brings an ink of magnolia
spilled
on faces.
Her hair, wet with
dew and
touched by moss,
cascades playing
with the wind.
The wild girl
carries fistfuls
of income,
shakes loose the foams.
She nourishes sloppy fishes and
reluctant parrots.
And there lies at a glance, in her laughter,
blade of steel and blackberry pulp.
 
Three Kings, it is time!
I offered up forests, meadows
and fields
to the wild girl:
she came from behind the dragonflies.
 
Mulan (OST) - Imagem (Brazilian Portuguese) [Reflection] dalszöveg fordítás angol nyelvre
2017.08.11.

Image

Take a look
I'll never be the perfect wife
or perfect daughter
 
I might have to change myself
 
I see that
Just by being myself i won't
See the peace reigning in the air
 
Who is here?
With me and in my being
Is it my image? I can't tell
 
How will I unveil
Who i am
I'll try
[When the image of who i am
Will reveal itself] 2x
 
My reflection
Only has one soul
 
Udo Jürgens - Der Teufel hat den Schnaps gemacht dalszöveg fordítás
2017.07.27.

A pálinka az ördög műve

Ahogy üldögéltem az én kocsmámban
Egy lány jött be az ajtón
Meglátott előbb engem, azután a poharamat
És leült oda mellém
 
Azt mondja, ő az üdvhadseregtől jött
És nem tudott megérteni engem
Azt mondta látott ő már sok jó embert
Itt a kutyák eledelévé válni*
 
A pálinka az ördög műve
Hogy elpusztítson bennünket
Hallom már, milyen ha az ördög nevet
Amikor a pálinkába belehalunk
 
Ő annyira jámbor volt, és annyira kedves
És tetszett is nekem nagyon
És barátságosan azt mondtam neki
Hogy nekem a pálinka nem árt meg
 
Én már kiürítettem a következő poharat
Azt mondta: „Úgy sajnállak téged!
Néhány ember, aki így vedel, mint te
Azt később meg fogja bánni! '
 
A pálinka az ördög műve
Hogy elpusztítson bennünket
Hallom már, milyen ha az ördög nevet
Amikor a pálinkába belehalunk
 
A lány nézett rám gyengéden
Úgyhogy gyorsan még kiittam egyet
Azután átkaroltam a derekát
És én őt egészen hazáig kísértem
 
Ő akkor behívott a szobájába
És ott aztán megtanultam azt,
Aki túl sokat iszik, az gyakran sajnos,
Csupán csak egy fél ember
 
A pálinka az ördög műve
Hogy elpusztítson bennünket
Hallom már, milyen ha az ördög nevet
Amikor a pálinkába belehalunk
 
A pálinka az ördög műve
Hogy elpusztítson bennünket
Hallom már, milyen ha az ördög nevet
Amikor a pálinkába belehalunk